İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
the revenue commissioners,
the revenue commissioners
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Žalovaný: her majesty's commissioners of customs and excise
Καθού: her majesty's commissioners of customs and excise
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Žalobci: commissioners of customs%amp% excise, attorney general
commissioners of customs%amp% excise, attorney generalκατά
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
další informace: http://europa.eu.int/comm/commissioners/
Για piερισσότερε piληροφορίε: http://europa.eu.int/
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
název a adresa orgánu poskytujícího podporu. -název: revenue commissioners -
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής -Όνομα: revenue commissioners -
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
-the commissioners of inland revenue nebo jejich pověřený zástupce pro ostatní údaje."
-the commissioners of inland revenue ή επρόσωπος εξουσιοδοτημένος για κάθε άλλη πληροφορία.%quot%
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
2) commissioners jsou povinni vrátit dlužnou částku podle tohoto článku pouze na základě žádosti.
2) Βάσει του παρόντος άρθρου, οι commissioners υποχρεούνται στην επιστροφή χρηματικών ποσών μόνον κατόπιν υποβολής σχετικής αιτήσεως.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vnitrostátnímu soudu tudíž přísluší ověřit, zda posouzení ze strany commissioners odpovídá analýze popsané v předchozím bodě tohoto rozsudku.
Επομένως, στο εθνικό δικαστήριο απόκειται να αποφασίσει αν η εκτίμηση στην οποία προέβησαν οι commissioners ανταποκρίνεται στην ανάλυση που περιγράφεται στην προηγουμένη σκέψη της παρούσας αποφάσεως.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
-the commissioners of customs and excise nebo jejich pověřený zástupce, pouze pro údaje týkající se daně z přidané hodnoty,
-the commissioners of customs and excise ή εκπρόσωπος εξουσιοδοτημένος για τις πληροφορίες σχετικά μόνο με το φόρο προστιθεμένης αξίας,
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
nahrazuje tímto:"the commissioners of customs and excise nebo jejich pověřený zástupce pro údaje týkající se daní z pojistného a spotřebních daní.
Οι φορολογικοί εισπράκτορες ή εξουσιοδοτημένος εκπρόσωπος για όλες τις λοιπές πληροφορίες.%quot%
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
14 — rights commissioners jsou jmenováni příslušným ministrem a mají funkci, která může být nejlépe srovnatelná s pověřeným veřejným nezávislým mediátorem.
14 — Οι rights commissioners διορίζονται από τον αρμόδιο υπουργό και τα καθήκοντά τους μπορούν να συγκριθούν μάλλον με αυτά ενός ανεξάρτητου επιδιαιτητή του Δημοσίου.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
avšak podle údajů uvedených v předkládacím rozhodnutí ani rights commissioners, ani labour court nejsou výslovně příslušní k projednávání žaloby vycházející z ustanovení práva spole-
Εντούτοις, σύμφωνα με τα στοιχεία που περιέχονται στην απόφαση περί παραπομπής, ούτε οι rights commissioners ούτε το labour court έχουν ρητώς την αρμοδιότητα να επιλαμβάνονται αιτήματος στηριζόμενου επί
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kyperská vláda upřesňuje, že omyl, jehož se dopustili commissioners, se týká použití ustanovení vnitrostátního práva, i když šestá směrnice jejich zachování umožňuje.
Η Κυπριακή Κυβέρνηση διευκρινίζει ότι το σφάλμα στο οποίο υπέπεσαν οι commissioners αφορά την εφαρμογή διατάξεων του εθνικού δικαίου, παρόλον ότι η δυνατότητα διατήρησης των τελευταίων πηγάζει από την έκτη οδηγία.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
rights commissioners a labour court byli zřízeni zákony z roku 1969, respektive z roku 1946 o pracovních poměrech (industrial relations act 1969 a industrial relations act 1946).
Οι rights commissioners και το labour court ιδρύθηκαν, αντιστοίχως, με τους νόμους του 1969 και του 1946 περί σχέσεων εργασίας (industrial relations act 1969 και industrial relations act 1946).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bližší informace k úloze rights commissioners v pracovněprávních sporech lze nalézt například pod http://www.lrc.ie (naposledy navštívené dne 14. listopadu 2007).
Βλ., επί παραδείγματι, αναλυτικότερα ως προς το έργο των rights commissioners στο πλαίσιο εργατικών διαφορών, στην ιστοσελίδα του Διαδικτύου http//www.lrc.ie eiten (τελευταία αναζήτηση στις 14 Νοεμβρίου 2007).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dopisem ze dne 30. září 1994 uznali commissioners svůj omyl, neboť nakonec vyšlo najevo, že „teacakes“ patří mezi koláče a jako takové podléhají nulové sazbě dph; s ohledem na tento omyl podala marks & spencer dne 8. února 1995 žádost o vrácení částky 3,5 milionu gbp. této žádosti bylo v zásadě vyhověno pouze do výše 10 % této částky (350 000 gbp), neboť commissioners byli toho názoru, že dotyčný obchodní řetězec přenesl 90 % jím zaplacené dph na své zákazníky. commissioners tudíž vůči marks & spencer uplatnili námitku bezdůvodného obohacení upravenou v čl. 80 odst. 3 vat act 1994. krom toho uplatnili (nová a zpětně účinná) pravidla promlčení, podle nichž nebyli povinni vrátit částku, která jim byla zaplacena více než tři roky před podáním žádosti o vrácení daně. nakonec tedy byla marks & spencer vrácena dne 4. dubna 1997 částka 88 440 gbp. 11
Με έγγραφο της 30ής Σεπτεμβρίου 1994, οι commissioners αναγνώρισαν το λάθος τους και έγινε δεκτό οριστικώς ότι τα teacakes είναι κέικ, υποκείμενα ως τοιαύτα σε ΦΠΑ μηδενικού συντελεστή, κατόπιν δε του λάθους αυτού η marks & spencer υπέβαλε στις 8 Φεβρουαρίου 1995 αίτηση επιστροφής ποσού 3,5 εκατομμυρίων λιρών στερλινών (gbp). Η αίτηση αυτή έγινε δεκτή, κατ’ αρχήν, ως προς το 10 % του αιτουμένου ποσού (350 000 gbp), διότι οι commissioners έκριναν ότι η οικεία αλυσίδα καταστημάτων είχε μετακυλίσει το 90 % του καταβληθέντος από την ίδια ΦΠΑ στους πελάτες της. Συνεπώς, οι commissionners αντέταξαν στη marks & spencer την ένσταση του αδικαιολογήτου πλουτισμού που προβλέπει το άρθρο 80, παράγραφος 3, του vat act 1994. Επιπλέον, εφάρμοσαν διατάξεις παραγραφής (νέες και αναδρομικές), δυνάμει των οποίων δεν ήσαν υποχρεωμένοι να επιστρέψουν ποσό που τους είχε καταβληθεί τρία έτη και πλέον πριν από την υποβολή της αιτήσεως επιστροφής. Επομένως, στη marks & spencer καταβλήθηκε τελικώς στις 4 Απριλίου 1997 ποσό 88 440 gbp. 11
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor