İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
namísto toho se pokouší ospravedlnit celoevropskou politiku neokeynesiánského řízení poptávky stále většími výdaji na velkou většinu položek, aniž jsou uplatněny příslušné strukturální reformy.
instead, it tries to justify an eu-wide policy of neo-keynesian demand management by spending more on a great majority of items without any underlying structural reforms.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
namísto prosazování opatření působících jako protiváha k nadměrným výkyvům ekonomické aktivity, jako byla hluboká kontrakce 30. let, se takzvané stabilizační politiky zaměřily na opatření usilující o zachování plné zaměstnanosti. „neokeynesiánské“ modely, o něž se tyto politiky opíraly, vyšly z předpokladu, že lze změřit „opravdový“ potenciál ekonomiky – a tedy i takzvanou mezeru výstupu, již mají zaplnit expanzivní politiky, aby dosáhly plné zaměstnanosti.
instead of pursuing measures to counter excessive fluctuations in economic activity, such as the deep contraction of the 1930’s, so-called stabilization policies focused on measures that aimed to maintain full employment. the “new keynesian” models underpinning these policies assumed that an economy’s “true” potential – and thus the so-called output gap that expansionary policy is supposed to fill to attain full employment – can be precisely measured.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor