İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
(25) pro připočtení vkladu tichého společníka k vlastnímu kapitálu úvěrových ústavů k ručení podle § 10 odst. 4 kwg je zvláště nutné, aby se tento v plné výši podílel na ztrátě a aby byl v případě konkurzu nebo likvidace ústavu vrácen až po uspokojení všech věřitelů. s dohodnutou nevypověditelností vkladu tichého společníka zemí hesensko nespadá tento podle údajů německa do 15% limitu pro inovační finanční nástroje stanovené basilejským výborem, nýbrž je v celém rozsahu uznán prostřednictvím bakred jako vlastní kapitál k ručení třídy 1 (základní kapitál).
(25) for a silent partnership contribution to count as the liable equity capital of a credit institution under section 10(4) of the german banking act, it must in particular participate fully in losses and, in the event of the institution's bankruptcy or liquidation, be repayable only after all creditors'claims have been met. the fact that, as was agreed, the silent partnership contribution cannot be withdrawn by the land of hessen means that, according to the information provided by germany, it does not count towards the 15% limit for innovative financial instruments laid down by the basle committee, but is fully recognised by bakred, as tier 1 liable equity capital (core capital).
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: