İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
st. john paul ii, oroduj za nás
st. john paul ii, pray for us
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
svatá maria, oroduj za nás!
holy trinity, one god, have mercy on us.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oroduj za nás, svatá boží rodičko,
v. pray for us, o holy mother of god,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
matka radostné naděje, oroduj za nás.
mother of joyful hope, pray for us.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a Šťastný michaelmas všem! st. michael a všichni archandělé, oroduj za nás!
and happy michaelmas to all! st. michael and all the archangels, pray for us!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oroduje za nás jako náš prostředník před otcem.
makes intercession for us in the presence of the father.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ježíš kristus sedí na pravici boží a oroduje za nás
jesus christ is sitting at the right hand of god and is interceding for us
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maria, matko milosrdenství, modli se s námi a pro nás. st. jpii, oroduj za nás. přijď duchu svatý, obnovit tvář země.
come holy spirit, renew the face of the earth.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bylo to k aspiraci, “”královna nejsvětější růžence, oroduj za nás!”” že papež benedikt xv, 1. října 1915, během první světové války, udělil odpustky sto dní.
it was to the aspiration, “”queen of the most holy rosary, pray for us!”” that pope benedict xv, on october 1, 1915, during the first world war, granted an indulgence of one hundred days.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
benedikto, to jsem nevedela….takze za nasich rodicu uz to bylo docela bezne, co?
by the way, how was your visit back? satisfied?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"buh poskytl nam, svemu vyvolenemu lidu, dar rozptyleni, a z neho, coz je v ocich vsech povazovano za nasi slabost, pochazi vsechna nase sila, ktera nas privedla na prah nadvlady nad celym svetem."
"god has granted to us, his chosen people, the gift of dispersion, and from this, which appears to all eyes to be our weakness, has come forth all our strength, which has now brought us to the threshold of sovereignty over all the world."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor