İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nabylo právní moci kolaudační rozhodnutí.
the resolution of house inspection became effective.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nabytí právní moci
binding effect
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rozsudek nabyl právní moci.
the judgement has come into force.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
právo na zahájení vlastního výběru pokut zaniká po uplynutí jednoho roku od dne, kdy nabude právní moci rozhodnutí podle článku 16 nebo 19.
the right to start a recovery procedure shall expire one year after the decision pursuant to article 16 or article 19 has become final.
informace o povaze odsouzení (datum odsouzení, název soudu, datum nabytí právní moci rozhodnutí),
information on the nature of the conviction (date of conviction, name of the court, date on which the decision became final);
Žádost je přípustná pouze ve lhůtě dvou měsíců ode dne nabytí právní moci rozhodnutí, pro které je žádost o stanovení nákladů podána.
the request is admissible only within two months of the date on which the decision for which an application was made for the costs to be fixed became final.
ode dne právní moci rozhodnutí soudu ve věcech uvedených v čl. 93 odst. 1 písm. b) a e) finančního nařízení;
from the date of the judgment having the force of res judicata in the cases referred to in points (b) and (e) of article 93(1) of the financial regulation;
ecb uchovává všechny informace potřebné ke stanovení a vymáhání sankce ve spise, který archivuje nejméně pět let ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o uvalení sankce.
the ecb shall store all the information relevant to the determination and enforcement of the sanction in a file that shall be kept for at least five years from the date on which the decision on the imposition of the sanction becomes final.
zákon však v některých případech sám výslovně počítá s prolomením materiální právní moci rozhodnutí a připouští jeho přezkum (například u mimořádných opravných prostředků).
however, in certain cases, the law itself explicitly provides that a final and conclusive judgment can be subject to review (for instance, by way of exceptional remedial measures).