İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dovolená ve vlasti
vacaciones en el lugar de origen
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
dovolená ve vlasti zakládá nárok na pět dnů dovolené navíc k dovolené za kalendářní rok.
las vacaciones en el lugar de origen darán derecho a una dotación complementaria de cinco días que se añadirán a la dotación anual.
musí být schopni a ochotni pracovat v multikulturním a mnohojazyčném prostředí, obvykle poměrnědaleko od své vlasti.
deben ser capaces y estar dispuestos a trabajar en un medio multicultural y multilingüe, generalmente a una considerable distancia de su paísde origen.
je načase, abychom napravili sami sebe, naši společnost, a abychom nezůstávali lhostejnými k budoucnosti naší vlasti.
es momento de que nos corrijamos y a nuestra sociedad y no permanezcamos neutrales sobre el futuro de nuestra madre patria.
ze světové banky k evropské komisi,mezitím kratší pobyt ve vlasti, kde pomáhala připravit slovensko na členstvív eu.
«comoconsejera especial del viceprimer ministro, participé muy de cerca en lasnegociaciones de adhesión.
doporučují američanům udělat toho stejně tolik pro , aby byl dopraven zpět do vlasti své vlastní státní příslušníky násilím zadržované v Íránu.
aconsejan a los estadounidenses que hagan lo siguiente para repatriar a sus propios ciudadanos retenidos a la fuerza en irán.
dovolená ve vlasti činí osm pracovních dní každé dva roky a navíc dobu potřebnou na cestu, která se vypočte na základě nejrychlejšího způsobu dopravy.
el permiso por vacaciones en el lugar de origen será de ocho días hábiles más la duración del viaje calculada en función del medio de transporte más rápido.
1. firmy v částečném nebo úplném zahraničním vlastnictví nebo podniky se společnou majetkovou účastí mohou volně převádět kapitál a zisk zpět do vlasti;
1) son libres de repatriar el capital y los beneficios (aplicable a empresas enteramente o parcialmente en manos extranjeras y empresas conjuntas);
jsou-li zaměstnanci střediska manželé a mají-li oba nárok na dovolenou ve vlasti, poskytuje se dovolená za těchto podmínek:
en caso de que dos cónyuges trabajen ambos en el centro y de que ambos tengan derecho a un permiso por vacaciones en el lugar de origen, éste se les concederá en las siguientes condiciones:
jako přiměřený důkaz toho, že se může vrátit do své vlasti nebo že může cestovat do třetí země, musí cizinec předložit buď zaplacené jízdenky, nebo prostředky potřebné na jejich zaplacení.
como prueba adecuada de que puede volver a su país de origen o viajar a un tercer país, el extranjero deberá presentar billetes de viaje pagados o medios suficientes para pagar los gastos de viaje.
- podmínky pro přijetí uprchlíků a vysídlených osob, - integrace uprchlíků a vysídlených osob, - dobrovolný návrat těchto osob do vlasti.
15 06 01 01 _bar_ acciones en pro de la sociedad civil _bar_ 3 _bar_ 3840000 _bar_ 4000000 _bar_ 3810000 _bar_ 3260000 _bar_ 3824582,31 _bar_ 2900600,83 _bar_