İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
成 就 你 手 和 你 意 旨 所 豫 定 必 有 的 事
ca să facă tot ce hotărîse mai dinainte mîna ta şi sfatul tău.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
不 要 作 糊 塗 人 、 要 明 白 主 的 旨 意 如 何
de aceea nu fiţi nepricepuţi, ci înţelegeţi care este voia domnului.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
誰 用 無 知 的 言 語 、 使 我 的 旨 意 暗 昧 不 明
,,cine este celce Îmi întunecă planurile, prin cuvîntări fără pricepere?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
神 的 旨 意 就 是 要 你 們 成 為 聖 潔 、 遠 避 淫 行
voia lui dumnezeu este sfinţirea voastră: să vă feriţi de curvie;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
你 曾 聽 見 神 的 密 旨 麼 . 你 還 將 智 慧 獨 自 得 盡 麼
ai fost tu la sfaturile lui dumnezeu; şi ai sorbit din ele înţelepciune pentru tine?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
凡 遵 行 神 旨 意 的 人 、 就 是 我 的 弟 兄 姐 妹 和 母 親 了
căci oricine face voia lui dumnezeu, acela Îmi este frate, soră şi mamă.``
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
神 的 旨 意 若 是 叫 你 們 因 行 善 受 苦 、 總 強 如 因 行 惡 受 苦
căci este mai bine, dacă aşa este voia lui dumnezeu, să suferiţi pentrucă faceţi binele decît pentrucă faceţi răul!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
因 為 神 的 旨 意 原 是 要 你 們 行 善 、 可 以 堵 住 那 糊 塗 無 知 人 的 口
căci voia lui dumnezeu este, ca, făcînd ce este bine, să astupaţi gura oamenilor neştiutori şi proşti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
基 督 照 我 們 父 神 的 旨 意 為 我 們 的 罪 捨 己 、 要 救 我 們 脫 離 這 罪 惡 的 世 代
el s'a dat pe sine însuş pentru păcatele noastre, ca să ne smulgă din acest veac rău, după voia dumnezeului nostru şi tatăl.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
並 叫 我 順 著 神 的 旨 意 、 歡 歡 喜 喜 的 到 你 們 那 裡 、 與 你 們 同 得 安 息
şi astfel să ajung la voi cu bucurie, cu voia lui dumnezeu, şi să mă răcoresc puţin în mijlocul vostru.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
人 若 立 志 遵 著 他 的 旨 意 行 、 就 必 曉 得 這 教 訓 或 是 出 於 神 、 或 是 我 憑 著 自 己 說 的
dacă vrea cineva să facă voia lui, va ajunge să cunoască dacă învăţătura este de la dumnezeu, sau dacă eu vorbesc dela mine.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
末 底 改 奉 亞 哈 隨 魯 王 的 名 寫 諭 旨 、 用 王 的 戒 指 蓋 印 、 交 給 騎 御 馬 圈 快 馬 的 驛 卒 傳 到 各 處
au scris în numele împăratului ahaşveroş, şi au pecetluit cu inelul împăratului. au trimes scrisorile prin alergători, călări pe cai şi catîri născuţi din iepe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
神 又 按 自 己 的 旨 意 、 用 神 蹟 奇 事 、 和 百 般 的 異 能 、 並 聖 靈 的 恩 賜 、 同 們 作 見 證
în timp ce dumnezeu întărea mărturia lor cu semne, puteri şi felurite minuni, şi cu darurile duhului sfînt, împărţite după voia sa!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: