İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
10. 第四,根据第一种合作模式,国际合作应是 "包容的 "和 "便利的 "。
10. В-четвертых, с учетом первого направления сотрудничества международное сотрудничество должно носить как "инклюзивный ", так и "доступный " характер.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
注意到改善圣赫勒拿基础设施和交通便利的重要性,
отмечая важное значение улучшения инфраструктуры и доступа на остров Святой Елены,
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 10
Kalite: