İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
他补充说,双方必须负责任地采取行动,保持克制。
Он добавил, что обе стороны должны действовать ответственно и проявлять сдержанность.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
我再次呼吁所有区域和国际利益攸关方缓和紧张局势,保持克制,防止紧张局势深化。
Я вновь обращаюсь ко всем региональным и международным заинтересованным сторонам с призывом содействовать ослаблению напряженности, проявлять сдержанность и не допускать дальнейшей эскалации напряженности.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
我的特别代表在2月27日访问马塔迪期间,敦促地方当局和 "刚果王国 "保持克制,并努力和平解决紧张局势。
В ходе посещения Матади 27 февраля мой Специальный представитель настоятельно призвал местные власти и БДК проявлять сдержанность и стремиться к мирному урегулированию напряженной ситуации.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
5.7 撰文人坚持说,缔约国违反了《公约》第3条赋予它的 "保持克制 "的义务。
5.7 Автор сообщения утверждает, что государство-участник нарушило обязательство воздерживаться от выдачи, предусмотренное в статье 3 Конвенции.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"安全理事会呼吁所有巴基斯坦人保持克制,维护该国稳定。
Совет Безопасности призывает всех пакистанцев проявлять сдержанность и поддерживать стабильность в стране.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor