Şunu aradınız:: (Çince (Modern) - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Chinese

Tagalog

Bilgi

Chinese

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çince (Modern)

Tagalogca

Bilgi

Çince (Modern)

還 有 賣 耶 穌 的 加 人 猶 大

Tagalogca

at si judas iscariote, na siya ring nagkanulo sa kaniya. at pumasok siya sa isang bahay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

必 護 衛 你 . 聰 明 必 保 守 你

Tagalogca

kabaitan ay magbabantay sa iyo, pagkaunawa ay magiingat sa iyo:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

使 愚 人 靈 明 、 使 少 年 人 有 知 識 和 謀

Tagalogca

upang magbigay ng katalinuhan sa musmos. kaalaman at pagbubulay sa kabataan:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

在   神 有 智 慧 和 能 力 . 他 有 謀 和 知 識

Tagalogca

nasa dios ang karunungan at kakayahan; kaniya ang payo at pagkaunawa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

奮 銳 黨 的 西 門 、 還 有 賣 耶 穌 的 加 人 猶 大

Tagalogca

si simon na cananeo, at si judas iscariote, na siya ring sa kaniya'y nagkanulo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

、 波 斯 拉 、 和 摩 押 地 遠 近 所 有 的 城 邑

Tagalogca

at sa cherioth, at sa bosra, at sa lahat ng bayan ng lupain ng moab, malayo o malapit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

說 、 革 老 丟 呂 西 亞 、 請 巡 撫 腓 力 斯 大 人 安

Tagalogca

si claudio lisias sa kagalanggalang na gobernador felix, bumabati.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

弟 兄 們 、 我 略 略 寫 信 給 你 們 、 望 你 們 聽 我 勸 勉 的 話

Tagalogca

datapuwa't ipinamamanhik ko sa inyo, mga kapatid, na inyong pagtiisan ang salitang iniaral: sapagka't kayo'y sinulatan ko ng ilang salita.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

我 兒 、 要 謹 守 真 智 慧 和 謀 . 不 可 使 他 離 開 你 的 眼 目

Tagalogca

anak ko, huwag silang mangahiwalay sa iyong mga mata; ingatan mo ang magaling na karunungan at ang kabaitan;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

人 心 懷 藏 謀 、 好 像 深 水 . 惟 明 哲 人 、 纔 能 汲 引 出 來

Tagalogca

payo sa puso ng tao ay parang malalim na tubig; nguni't iibigin ng taong naguunawa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他 們 就 把 他 帶 到 亞 巴 古 說 、 你 所 講 的 這 新 道 、 我 們 也 可 以 知 道 麼

Tagalogca

at siya'y tinangnan nila, at dinala siya sa areopago, na sinasabi, mangyayari bagang maalaman namin kung ano itong bagong aral, na sinasalita mo?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

向 王 的 護 衛 長 亞 說 、 王 的 命 令 為 何 這 樣 緊 急 呢 . 亞 就 將 情 節 告 訴 但 以 理

Tagalogca

siya'y sumagot, at nagsabi kay arioch na punong kawal ng hari, bakit ang pasiya ay totoong madalian mula sa hari? nang magkagayo'y ipinatalastas ni arioch ang bagay kay daniel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

保 羅 站 在 亞 巴 古 當 中 、 說 、 眾 位 雅 典 人 哪 、 我 看 你 們 凡 事 很 敬 畏 鬼 神

Tagalogca

at tumindig si pablo sa gitna ng areopago, at sinabi, kayong mga lalaking taga atenas, sa lahat ng mga bagay ay napapansin kong kayo'y lubhang relihioso.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

就 急 忙 將 但 以 理 領 到 王 面 前 、 對 王 說 、 我 在 被 擄 的 猶 大 人 中 遇 見 一 人 、 他 能 將 夢 的 講 解 告 訴 王

Tagalogca

nang magkagayo'y dinalang madali ni arioch si daniel sa harap ng hari, at nagsabing ganito sa kaniya, ako'y nakasumpong ng isang lalake sa mga anak ng nangabihag sa juda, na magpapaaninaw sa hari ng kahulugan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,774,314,337 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam