Şunu aradınız:: (Çince (Modern) - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Chinese

Greek

Bilgi

Chinese

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çince (Modern)

Yunanca

Bilgi

Çince (Modern)

(zǒu)

Yunanca

περπατώ

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

門 徒 都 離 開 他 逃

Yunanca

Και αφησαντες αυτον παντες εφυγον.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

過 了 三 天 、 官 長 遍 營 中

Yunanca

μετα δε τρεις ημερας επερασαν δια μεσον του στρατοπεδου οι αρχοντες,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

他 卻 丟 了 麻 布 、 赤 身 逃

Yunanca

Ο δε αφησας την σινδονα, εφυγεν απ' αυτων γυμνος.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

耶 穌 在 殿 裡 所 羅 門 的 廊 下 行

Yunanca

και ο Ιησους περιεπατει εν τω ιερω εν τη στοα του Σολομωντος.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

他 們 聽 見 就 希 奇 、 離 開 他

Yunanca

Και ακουσαντες εθαυμασαν, και αφησαντες αυτον ανεχωρησαν.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

人 若 在 火 炭 上 、 腳 豈 能 不 燙 呢

Yunanca

Δυναται τις να περιπατηση επ' ανθρακων πυρος, και οι ποδες αυτου να μη κατακαωσιν;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

不 可 行 惡 人 的 路 . 不 要 壞 人 的 道

Yunanca

Μη εισελθης εις την τριβον των ασεβων, και μη υπαγης εις την οδον των πονηρων.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

他 們 又 要 拿 他 . 他 卻 逃 出 他 們 的 手

Yunanca

Εζητουν λοιπον παλιν να πιασωσιν αυτον και εξεφυγεν εκ της χειρος αυτων.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

〔 保 羅 說 了 這 話 猶 太 人 議 論 紛 紛 的 就

Yunanca

Και αφου ειπε ταυτα ανεχωρησαν οι Ιουδαιοι εχοντες πολλην συζητησιν προς αλληλους.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

他 使 我 的 靈 魂 甦 醒 、 為 自 己 的 名 引 導 我 義 路

Yunanca

Ηνωρθωσε την ψυχην μου με ωδηγησε δια τριβων δικαιοσυνης ενεκεν του ονοματος αυτου.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

他 們 卻 不 言 語 。 耶 穌 就 治 好 那 人 、 叫 他

Yunanca

Οι δε εσιωπησαν. Και πιασας ιατρευσεν αυτον και απελυσε.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

了 你 姐 姐 所 的 路 、 所 以 我 必 將 他 的 杯 交 在 你 手 中

Yunanca

Εν τη οδω της αδελφης σου περιεπατησας δια τουτο θελω δωσει εις την χειρα σου το ποτηριον αυτης.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

他 見 耶 穌 行 、 就 說 、 看 哪 、 這 是   神 的 羔 羊

Yunanca

και εμβλεψας εις τον Ιησουν περιπατουντα, λεγει Ιδου, ο Αμνος του Θεου.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

我 要 在 你 們 中 間 行 . 我 要 作 你 們 的   神 、 你 們 要 作 我 的 子 民

Yunanca

και θελω περιπατει μεταξυ σας και θελω εισθαι Θεος σας και σεις θελετε εισθαι λαος μου.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

他 來 看 我 、 就 說 假 話 . 他 心 存 奸 惡 、 到 外 邊 纔 說 出 來

Yunanca

Και εαν τις ερχηται να με ιδη, ομιλει ματαιοτητα η καρδια αυτου συναγει εις εαυτην ανομιαν εξελθων εξω, λαλει αυτην.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

  神 阿 、 你 曾 在 你 百 姓 前 頭 出 來 、 在 曠 野 行 。 〔 細 拉

Yunanca

Θεε, οτε εξηλθες εμπροσθεν του λαου σου, οτε περιεπατεις δια της ερημου Διαψαλμα

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

他 們 俱 各 直 往 前 行 、 靈 往 那 裡 去 、 他 們 就 往 那 裡 去 、 行 並 不 轉 身

Yunanca

Και επορευοντο εκαστον κατεναντι του προσωπου αυτου οπου το πνευμα εφερετο, εκει εβαδιζον ενω εβαδιζον, δεν εστρεφοντο.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

  神 阿 、 你 是 我 的   神 、 我 的 王 . 人 已 經 看 見 你 行 、 進 入 聖 所

Yunanca

Εθεωρηθησαν τα βηματα σου, Θεε τα βηματα του Θεου μου, του βασιλεως μου, εν τω αγιαστηριω.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
8,042,509,869 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam