Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
240. 喷口生态系统包括微生物和大型生物,如簇集在2 000米深处热液喷口的巨型多毛虫、蛤蜊、虾、螃蟹和贻贝。
los ecosistemas de los respiraderos no sólo cuentan con la presencia de microorganismos, sino que también albergan macroorganismos tales como anélidos tubícolos gigantes, almejas, camarones, cangrejos y mejillones, que se agrupan en torno a ellos a 2.000 metros de profundidad.
虾(对虾)是厄瓜多尔的第二或第三大出口产品(仅次于石油及有时也次于香蕉),而且尽管水产养殖、码头和海岸公路都受到物质破坏,但对虾业在厄尔尼诺条件下往往仍然兴旺。
el camarón es el segundo o tercer producto de exportación más importante del ecuador (después del petróleo y a veces de las bananas) y suele prosperar en las condiciones de el niño, pese a los daños físicos que sufren la acuicultura, los diques y las carreteras costeras.
以后继续制定的进一步条例,均以所确定的此类原则为基础,这些原则现已通过第97/1985号法成为法规,它明确规定,未经许可,任何人不得捕捞以下鱼种:海底鱼、虾、龙虾、贝、青鱼和细鳞胡瓜鱼。
los reglamentos ulteriores se siguieron basando en los principios establecidos de esta manera y esos principios se incorporaron a la legislación mediante la ley nº 97/1985, por la que se prohibía la pesca sin autorización de las especies siguientes: peces demersales, camarón, langosta, mariscos, arenque y capelán.