İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
והאלהים קרא לו כהן גדול על דברתי מלכי צדק׃
и са вкусили, колко е добро Божието слово, още са вкусили и от великите дела, които въвеждат бъдещия век,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
והאלהים העיר גם את אדנינו ויעיר גם אתכם בגבורתו׃
А относно това, що ми писахте: Добре е човек да се не докосва до жена.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ואשר לא צדה והאלהים אנה לידו ושמתי לך מקום אשר ינוס שמה׃
Но ако не го е причаквал, но Бог го е предал в ръката му, тогава Аз ще ти определя място гдето да побегне.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
הוא יצא וישוע אמר עתה נתפאר בן האדם והאלהים נתפאר בו׃
Но вие не вярвате, защото не сте от Моите овце.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
והאלהים אמר לי לא תבנה בית לשמי כי איש מלחמות אתה ודמים שפכת׃
Но Бог ми каза: Ти няма да построиш дом на името Ми, защото си войнствен мъж и си пролял много кръв.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
והאלהים ידע הלבבות העיד עליהם בתתו גם להם את רוח הקדש כאשר נתן לנו׃
И не направи никаква разлика между нас и тях, като очисти сърцата им чрез вяра.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
והאלהים הקימו מן המתים בהתיר את חבלי המות באשר נמנע מן המות לעצר אתו׃
когото Бог възкреси, като развърза болките на смъртта, понеже не беше възможно да бъде държан той от нея.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויהי אחר הדברים האלה והאלהים נסה את אברהם ויאמר אליו אברהם ויאמר הנני׃
След тия събития Бог изпита Авраама, като му рече: Аврааме. А той рече: Ето ме.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
והאלהים הלא הוא יעשה דין בחיריו הקראים אליו יומם ולילה גם כי יתמהמה להושיעם׃
И Господ рече: Слушайте що каза неправедният съдия!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
והאלהים אמר לו אתה הכסיל בעצם הלילה הזה ידרשו ממך את נפשך ואשר הכינות לך למי יהיה׃
А Бог му рече: Глупецо! Тая нощ ще ти изискат душата; а това, което си приготвил, чие ще бъде?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
כי זאת ידע תדעו כי כל זנה וטמא ואהב בצע שהוא עבד אלילים אין לו חלק ונחלה במלכות המשיח והאלהים׃
А всичко, което се изобличава, става явно чрез светлината; понеже всяко нещо, което става явно е осветено.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
המאכל לכרש והכרש למאכל והאלהים את זה ואת זה ילכה והגוף אל יהי לזנות כי אם לאדון והאדון לגוף׃
щото сте били с цена купени; затова прославяте Бога с телата си, [и с душите си, които са Божии].
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ואנחנו ידענו ונאמן באהבה אשר אלהים אהב אתנו האלהים הוא אהבה והעמד באהבה עמד באלהים והאלהים עמד בו׃
И кой побеждава света, ако не е тоя, който вярва, че Исус е Божият Син?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
התבוננו אל הערבים אשר אינם זרעים ואינם קצרים וגם אין להם מגורה ואוצר והאלהים מכלכל אותם ומה מעלים אתם מן העוף׃
Разгледайте враните, че не сеят, нито жънат; те нямат нито скривалище, нито житница, но пак Бог ги храни. Колко по-скъпи сте вие от птиците!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
והאלהים היה בעזרי ועד היום הזה עמד אני ומעיד לפני קטן וגדול ואינני מדבר דבר זולתי אשר דברו הנביאים ומשה כי עתידות הנה להיות׃
Когато той така се защищаваше, Фест, извика със силен глас: Полудял си, Павле; голямата ти ученост те докарва до лудост.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: