Şunu aradınız:: הר (İbranice - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İbranice

Fransızca

Bilgi

İbranice

הר

Fransızca

montagne

Son Güncelleme: 2015-04-24
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

הר הבית

Fransızca

mont du temple

Son Güncelleme: 2014-06-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

הרים, הר

Fransızca

monts, montagne

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

קנדה/ הר

Fransızca

canada/ montagne

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

הר הכרמל

Fransızca

mont carmel

Son Güncelleme: 2013-04-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

וישוע הלך אל הר הזיתים׃

Fransızca

jésus se rendit à la montagne des oliviers.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

ואני נסכתי מלכי על ציון הר קדשי׃

Fransızca

c`est moi qui ai oint mon roi sur sion, ma montagne sainte!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

הם היו עייפים מדי מלטפס על הר.

Fransızca

ils étaient trop fatigués pour grimper une montagne.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

ואולם הר נופל יבול וצור יעתק ממקמו׃

Fransızca

la montagne s`écroule et périt, le rocher disparaît de sa place,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

בן אדם שים פניך על הר שעיר והנבא עליו׃

Fransızca

fils de l`homme, tourne ta face vers la montagne de séir, et prophétise contre elle!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

ויבחר את שבט יהודה את הר ציון אשר אהב׃

Fransızca

il préféra la tribu de juda, la montagne de sion qu`il aimait.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

ויגדו לסיסרא כי עלה ברק בן אבינעם הר תבור׃

Fransızca

on informa sisera que barak, fils d`abinoam, s`était dirigé sur le mont thabor.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

בכל מסעותי, מעולם לא ראיתי הר יפה כמו האברסט.

Fransızca

de tous mes voyages, je n'ai jamais vu une si belle montagne que l'everest.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

כי לא באתם אל הר נמשש ובער באש ולא אל ענן וערפל וסערה׃

Fransızca

vous ne vous êtes pas approchés d`une montagne qu`on pouvait toucher et qui était embrasée par le feu, ni de la nuée, ni des ténèbres, ni de la tempête,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

והיה נכון לבקר ועלית בבקר אל הר סיני ונצבת לי שם על ראש ההר׃

Fransızca

sois prêt de bonne heure, et tu monteras dès le matin sur la montagne de sinaï; tu te tiendras là devant moi, sur le sommet de la montagne.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

לא ירעו ולא ישחיתו בכל הר קדשי כי מלאה הארץ דעה את יהוה כמים לים מכסים׃

Fransızca

il ne se fera ni tort ni dommage sur toute ma montagne sainte; car la terre sera remplie de la connaissance de l`Éternel, comme le fond de la mer par les eaux qui le couvrent.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

והיו נכנים ליום השלישי כי ביום השלישי ירד יהוה לעיני כל העם על הר סיני׃

Fransızca

qu`ils soient prêts pour le troisième jour; car le troisième jour l`Éternel descendra, aux yeux de tout le peuple, sur la montagne de sinaï.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

בזעקך יצילך קבוציך ואת כלם ישא רוח יקח הבל והחוסה בי ינחל ארץ ויירש הר קדשי׃

Fransızca

quand tu crieras, la foule de tes idoles te délivrera-t-elle? le vent les emportera toutes, un souffle les enlèvera. mais celui qui se confie en moi héritera le pays, et possédera ma montagne sainte.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

ויעמדו בני עמון ומואב על ישבי הר שעיר להחרים ולהשמיד וככלותם ביושבי שעיר עזרו איש ברעהו למשחית׃

Fransızca

les fils d`ammon et de moab se jetèrent sur les habitants de la montagne de séir pour les dévouer par interdit et les exterminer; et quand ils en eurent fini avec les habitants de séir, ils s`aidèrent les uns les autres à se détruire.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

ויקח יהושע את כל הארץ הזאת ההר ואת כל הנגב ואת כל ארץ הגשן ואת השפלה ואת הערבה ואת הר ישראל ושפלתה׃

Fransızca

c`est ainsi que josué s`empara de tout ce pays, de la montagne, de tout le midi, de tout le pays de gosen, de la vallée, de la plaine, de la montagne d`israël et de ses vallées,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,799,799,904 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam