İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
להודיע לבני האדם גבורתיו וכבוד הדר מלכותו׃
ca să facă cunoscut fiilor oamenilor puterea ta, şi strălucirea plină de slavă a împărăţiei tale.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
בימים ההם כשבת המלך אחשורוש על כסא מלכותו אשר בשושן הבירה׃
Împăratul ahaşveroş şedea atunci pe scaunul lui împărătesc la susa, în capitală.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויתחזק שלמה בן דויד על מלכותו ויהוה אלהיו עמו ויגדלהו למעלה׃
solomon, fiul lui david, s'a întărit în domnie; domnul, dumnezeul lui, a fost cu el; şi l -a înălţat din ce în ce mai mult.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
והכינותי את מלכותו עד לעולם אם יחזק לעשות מצותי ומשפטי כיום הזה׃
Îi voi întări împărăţia pe vecie, dacă se va ţinea, ca astăzi, de împlinirea poruncilor şi rînduielilor mele.`
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
בהראתו את עשר כבוד מלכותו ואת יקר תפארת גדולתו ימים רבים שמונים ומאת יום׃
el le -a arătat bogăţia strălucită a împărăţiei lui şi slava minunată a mărimii lui, în multe zile, timp de o sută optzeci de zile.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
עם כל מלכותו וגבורתו והעתים אשר עברו עליו ועל ישראל ועל כל ממלכות הארצות׃
împreună cu toată domnia şi toate isprăvile lui, precum şi ce s'a petrecut pe vremea lui, fie în israel, fie în toate împărăţiile celorlalte ţări
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
הוא יבנה בית לשמי והוא יהיה לי לבן ואני לו לאב והכינותי כסא מלכותו על ישראל עד עולם׃
el va zidi o casă numelui meu. el Îmi va fi fiu, şi eu îi voi fi tată; şi voi întări pe vecie scaunul de domnie al împărăţiei lui în israel.`
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
והיה כי מלאו ימיך ללכת עם אבתיך והקימותי את זרעך אחריך אשר יהיה מבניך והכינותי את מלכותו׃
cînd ţi se vor împlini zilele, şi cînd te vei duce la părinţii tăi, voi ridica sămînţa ta după tine, şi anume pe unul din fiii tăi, şi -i voi întări domnia.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
וכעמדו תשבר מלכותו ותחץ לארבע רוחות השמים ולא לאחריתו ולא כמשלו אשר משל כי תנתש מלכותו ולאחרים מלבד אלה׃
Şi cum se va întări, aşa se va şi sfărîma împărăţia lui, şi va fi împărţită în cele patru vînturi ale cerurilor, dar nu între urmaşii lui, şi nici nu va fi tot atît de puternică pe cît era supt el, căci va fi făcută bucăţele, şi va trece la alţii afară de aceştia.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ובשנת אחת לכורש מלך פרס לכלות דבר יהוה בפי ירמיהו העיר יהוה את רוח כורש מלך פרס ויעבר קול בכל מלכותו וגם במכתב לאמר׃
În cel dintîi an al lui cir, împăratul perşilor, ca să se împlinească cuvîntul domnului rostit prin gura lui ieremia, domnul a trezit duhul lui cir, împăratul perşilor, care a pus să se facă prin viu grai şi prin scris această vestire în toată împărăţia lui:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויפקד המלך פקידים בכל מדינות מלכותו ויקבצו את כל נערה בתולה טובת מראה אל שושן הבירה אל בית הנשים אל יד הגא סריס המלך שמר הנשים ונתון תמרוקיהן׃
Împăratul să pună în toate ţinuturile din împărăţia lui dregători însărcinaţi să strîngă pe toate fetele, fecioare şi frumoase, în capitala susa, în casa femeilor, supt privegherea lui hegai, famenul împăratului şi păzitorul femeilor, care să le dea cele trebuincioase pentru gătit.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: