İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
האין רשות בידנו לאכל ולשתות׃
yiyip içmeye hakkımız yok mu bizim?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ובית משתה לא תבוא לשבת אותם לאכל ולשתות׃
‹‹Şölen evine de gitme, onlarla oturma, yiyip içme.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ורחצת וסכת ושמת שמלתך עליך וירדתי הגרן אל תודעי לאיש עד כלתו לאכל ולשתות׃
yıkan, kokular sürün, giyinip harman yerine git. ama adam yemeyi içmeyi bitirene dek orada olduğunu belli etme.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
והלכו בניו ועשו משתה בית איש יומו ושלחו וקראו לשלשת אחיתיהם לאכל ולשתות עמהם׃
oğulları sırayla evlerinde şölen verir, birlikte yiyip içmek için üç kızkardeşlerini de çağırırlardı.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
והעבד ההוא אם יאמר בלבו בשש אדני לבוא והחל להכות את העבדים ואת השפחות ולאכל ולשתות ולשכר׃
ama o köle içinden, ‹efendim gecikiyor› der, kadın ve erkek hizmetkârları dövmeye, yiyip içip sarhoş olmaya başlarsa, efendisi, onun beklemediği günde, ummadığı saatte gelecek, onu şiddetle cezalandırıp imansızlarla bir tutacaktır.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
הלא יאמר אליו הכן לי ארוחת הערב וחגר מתניך ושרתני עד אם כליתי לאכל ולשתות ואחר תאכל ותשתה גם אתה׃
tersine ona, ‹yemeğimi hazırla, kuşağını bağla, ben yiyip içerken bana hizmet et. sonra sen yiyip içersin› demez mi?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
האין לכם בתים לאכל ולשתות בהם או התבוזו את קהל אלהים ותכלימו את אשר אין בידם מאומה מה אמר לכם העל זאת אשבח אתכם אינני משבח׃
yiyip içmek için evleriniz yok mu? tanrının topluluğunu hor mu görüyorsunuz, yiyeceği olmayanları utandırmak mı istiyorsunuz? size ne diyeyim? sizi öveyim mi? bu konuda övemem!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויאמר רב שקה האל אדניך ואליך שלחני אדני לדבר את הדברים האלה הלא על האנשים הישבים על החומה לאכל את חראיהם ולשתות את שיניהם עמכם׃
komutan, ‹‹efendim bu sözleri yalnız size ve efendinize söyleyeyim diye mi gönderdi beni?›› dedi, ‹‹surların üzerinde oturan bu halka, sizin gibi dışkısını yemek, idrarını içmek zorunda kalacak olan herkese gönderdi.››
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויאמר אליהם רב שקה העל אדניך ואליך שלחני אדני לדבר את הדברים האלה הלא על האנשים הישבים על החמה לאכל את חריהם ולשתות את שיניהם עמכם׃
komutan, ‹‹efendim bu sözleri yalnız size ve efendinize söyleyeyim diye mi gönderdi beni?›› dedi, ‹‹surların üzerinde oturan bu halka, sizin gibi dışkısını yemek, idrarını içmek zorunda kalacak olan herkese gönderdi.››
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויאמר אוריה אל דוד הארון וישראל ויהודה ישבים בסכות ואדני יואב ועבדי אדני על פני השדה חנים ואני אבוא אל ביתי לאכל ולשתות ולשכב עם אשתי חיך וחי נפשך אם אעשה את הדבר הזה׃
uriya, ‹‹sandık da, İsraillilerle yahudalılar da çardaklarda kalıyor›› diye karşılık verdi, ‹‹komutanım yoavla efendimin adamları kırlarda konaklıyor. bu durumda nasıl olur da ben yiyip içmek, karımla yatmak için evime giderim? yaşamın hakkı için, böyle bir şeyi kesinlikle yapmayacağım.››
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: