İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ויהי בדברו זאת ויאמינו בו רבים׃
ty věci když mluvil, mnozí uvěřili v něho.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
למען קדשה בדברו אחרי אשר טהרה ברחיצת המים׃
aby ji posvětil, očistiv ji obmytím vody v slovu,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
וקול כנפי הכרובים נשמע עד החצר החיצנה כקול אל שדי בדברו׃
zvuk také křídel cherubínů slyšán byl až k té síni zevnitřní jako hlas boha silného, všemohoucího, když mluví.)
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויהי בדברו ויבקש ממנו פרוש אחד לאכל אתו לחם ויבא הביתה ויסב׃
a mezi tím když on mluvil, prosil ho jeden farizeus, aby obědval u něho. a všed, posadil se za stůl.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
פתחתי אני לדודי ודודי חמק עבר נפשי יצאה בדברו בקשתיהו ולא מצאתיהו קראתיו ולא ענני׃
otevřelať jsem byla milému svému, ale milý můj již byl ušel, a pominul. duše má byla vyšla, když on promluvil. hledala jsem ho, ale nenašla jsem ho; volala jsem ho, ale neozval se mi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויאמרו איש אל רעהו הלא היה בער לבבנו בקרבנו בדברו אלינו בדרך ויפתח לנו את הכתובים׃
i řekli vespolek: zdaliž srdce naše v nás nehořelo, když mluvil nám na cestě a otvíral nám písma?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויהי ברדת משה מהר סיני ושני לחת העדת ביד משה ברדתו מן ההר ומשה לא ידע כי קרן עור פניו בדברו אתו׃
i stalo se, když sstupoval mojžíš s hory sinai, (a měl dvě dsky svědectví v rukou svých, když sstupoval s hory), nevěděl, že by se stkvěla kůže tváři jeho, když mluvil s ním.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
בידכם נתן אלהים את שרי מדין את ערב ואת זאב ומה יכלתי עשות ככם אז רפתה רוחם מעליו בדברו הדבר הזה׃
v ruce vaše dal bůh knížata madianská goréba a zéba, a co jsem já mohl takového učiniti, jako vy? i spokojil se duch jejich k němu, když mluvil ta slova.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
וכן בכל אגרותיו בדברו שם על אלה ובהם יש דברים קשי ההבנה והבערים והפתאים יהפכו אתם כאשר גם יעשו לכתבים האחרים לאבדן נפשם׃
jako i ve všech epištolách svých, mluvě v nich o těch věcech. mezi nimiž některé jsou nesnadné k vyrozumění, kterýchžto neučení a neutvrzení natahují, jako i jiných písem, k svému vlastnímu zatracení.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
וידבר אליו כה אמר יהוה יען אשר שלחת מלאכים לדרש בבעל זבוב אלהי עקרון המבלי אין אלהים בישראל לדרש בדברו לכן המטה אשר עלית שם לא תרד ממנה כי מות תמות׃
a mluvil jemu: takto praví hospodin: proto že jsi poslal posly tázati se belzebuba, boha akaron, (jako by nebylo boha v izraeli, abys se tázal slova jeho), protož s ložce, na kterémžs se složil, nesejdeš, ale jistotně umřeš.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
וישמע אליאב אחיו הגדול בדברו אל האנשים ויחר אף אליאב בדוד ויאמר למה זה ירדת ועל מי נטשת מעט הצאן ההנה במדבר אני ידעתי את זדנך ואת רע לבבך כי למען ראות המלחמה ירדת׃
a uslyšev eliáb, bratr jeho nejstarší, že mluví s těmi muži, rozhněval se eliáb velmi na davida, a řekl: proč jsi sem přišel? a komus nechal kolikasi těch ovec na poušti? známť já pýchu tvou a zlost srdce tvého, žes přišel dívati se bitvě.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: