İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם׃
los ídolos de ellos son de plata y oro, obra de manos de hombres
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל׃
los sacó con plata y oro; no hubo entre sus tribus enfermo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
וזהב הארץ ההוא טוב שם הבדלח ואבן השהם׃
y el oro de aquella tierra es bueno. también hay allí ámbar y ónice
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויבא את קדשי אביו וקדשו בית יהוה כסף וזהב וכלים׃
Él introdujo en la casa de jehovah lo que había consagrado su padre, y lo que él mismo había consagrado: plata, oro y utensilios
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויבא את קדשי אביו וקדשיו בית האלהים כסף וזהב וכלים׃
Él introdujo en la casa de dios lo que había consagrado su padre y lo que él mismo había consagrado: plata, oro y utensilios
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ובקרך וצאנך ירבין וכסף וזהב ירבה לך וכל אשר לך ירבה׃
cuando se multipliquen tus vacas y tus ovejas, cuando se multipliquen la plata y el oro, y cuando se multiplique todo lo que tienes
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
הנני מעיר עליהם את מדי אשר כסף לא יחשבו וזהב לא יחפצו בו׃
"he aquí que yo incito contra ellos a los medos, que no estiman la plata ni desean el oro
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ולקחת כסף וזהב ועשית עטרות ושמת בראש יהושע בן יהוצדק הכהן הגדול׃
tomarás la plata y el oro, y harás una corona. la pondrás sobre la cabeza del sumo sacerdote josué hijo de josadac
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
והיא לא ידעה כי אנכי נתתי לה הדגן והתירוש והיצהר וכסף הרביתי לה וזהב עשו לבעל׃
"pero ella no reconoció que era yo el que le daba el trigo, el vino nuevo y el aceite. yo le di abundancia de plata y de oro, que ellos usaron para baal
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
וגם אלהיהם עם נסכיהם עם כלי חמדתם כסף וזהב בשבי יבא מצרים והוא שנים יעמד ממלך הצפון׃
y aun llevará cautivos a egipto los dioses de ellos, con sus imágenes y con sus utensilios preciosos de plata y de oro. durante algunos años él se mantendrá a distancia del rey del norte
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
אם יתן לי בלק מלא ביתו כסף וזהב לא אוכל לעבר את פי יהוה לעשות טובה או רעה מלבי אשר ידבר יהוה אתו אדבר׃
"aunque balac me diera su casa llena de plata y de oro, yo no podría transgredir el mandato de jehovah, para hacer cosa alguna, buena ni mala, por mi propia voluntad, y que sólo lo que jehovah dijera, eso diría yo"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ברית ביני ובינך בין אבי ובין אביך הנה שלחתי לך שחד כסף וזהב לך הפרה את בריתך את בעשא מלך ישראל ויעלה מעלי׃
"haya alianza entre tú y yo, como la había entre mi padre y tu padre. he aquí, yo te envío un obsequio de plata y oro; ve y anula tu alianza con baasa, rey de israel, para que se aparte de mí.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
בעדן גן אלהים היית כל אבן יקרה מסכתך אדם פטדה ויהלם תרשיש שהם וישפה ספיר נפך וברקת וזהב מלאכת תפיך ונקביך בך ביום הבראך כוננו׃
estabas en el edén, el jardín de dios. tu vestidura era de toda clase de piedras preciosas: rubí, topacio, diamante, crisólito, ónice, jaspe, zafiro, turquesa y berilo. y de oro era la hechura de tus encajes y de tus engastes. en el día que fuiste creado fueron preparadas
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויבאו המצרעים האלה עד קצה המחנה ויבאו אל אהל אחד ויאכלו וישתו וישאו משם כסף וזהב ובגדים וילכו ויטמנו וישבו ויבאו אל אהל אחר וישאו משם וילכו ויטמנו׃
cuando estos leprosos llegaron al extremo del campamento, entraron en una tienda, comieron y bebieron y tomaron de allí plata, oro y ropa; y fueron y los escondieron. luego regresaron y entraron en otra tienda; también de allí tomaron, y fueron y lo escondieron
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: