İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
השליכו עליו כל יהבכם כי הוא ידאג לכם׃
och »kasten alla edra bekymmer på honom», ty han har omsorg om eder.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ואת עבד הבליעל השליכו אל החשך החיצון שם תהיה היללה וחרק השנים׃
och kasten den oduglige tjänaren ut i mörkret härutanför.' där skall vara gråt och tandagnisslan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ואמר אלהם איש שקוצי עיניו השליכו ובגלולי מצרים אל תטמאו אני יהוה אלהיכם׃
och jag sade till dem: »var och en av eder kaste bort sina ögons styggelser, och ingen orene sig på egyptens eländiga avgudar; jag är herren, eder gud.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויקומו וידיחו אותו אל מחוץ לעיר ויביאהו עד גב ההר אשר נבנתה עירם עליו למען השליכו מטה׃
och stodo upp och drevo honom ut ur staden och förde honom ända fram till branten av det berg som deras stad var byggd på, och ville störta honom därutför.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
השליכו מעליכם את כל פשעיכם אשר פשעתם בם ועשו לכם לב חדש ורוח חדשה ולמה תמתו בית ישראל׃
kasten bort ifrån eder alla de överträdelser som i haven begått, och skaffen eder ett nytt hjärta och en ny ande; ty icke viljen i väl dö, i av israels hus?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
וכאשר נמלאה העלו אתה אל שפת הים וישבו וילקטו את המינים הטובים לתוך הכלים ואת המשחתים השליכו חוצה׃
när den så bliver full, drager man upp den på stranden och sätter sig ned och samlar de goda i kärl, men de dåliga kastar man bort. --
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
אדני המלך הרעו האנשים האלה את כל אשר עשו לירמיהו הנביא את אשר השליכו אל הבור וימת תחתיו מפני הרעב כי אין הלחם עוד בעיר׃
»min herre konung, dessa män hava handlat illa i allt vad de hava gjort mot profeten jeremia; ty de hava kastat honom i brunnen, där han strax måste dö av hunger, då nu intet bröd finnes i staden.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויאמר אלהם ראובן אל תשפכו דם השליכו אתו אל הבור הזה אשר במדבר ויד אל תשלחו בו למען הציל אתו מידם להשיבו אל אביו׃
ytterligare sade ruben till dem: »utgjuten icke blod; kasten honom i brunnen här i öknen, men bären icke hand på honom.» han ville nämligen rädda honom undan deras händer och föra honom tillbaka till hans fader.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
וימרו בי ולא אבו לשמע אלי איש את שקוצי עיניהם לא השליכו ואת גלולי מצרים לא עזבו ואמר לשפך חמתי עליהם לכלות אפי בהם בתוך ארץ מצרים׃
men de voro gensträviga mot mig och ville icke höra på mig; de kastade icke bort var och en sina ögons styggelser, och de övergåvo icke egyptens eländiga avgudar. då tänkte jag på att utgjuta min förtörnelse över dem och att uttömma min vrede på dem mitt i egyptens land.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: