Şunu aradınız:: ועתה (İbranice - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Hebrew

Swedish

Bilgi

Hebrew

ועתה

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İbranice

İsveççe

Bilgi

İbranice

לשמע אזן שמעתיך ועתה עיני ראתך׃

İsveççe

blott hörsägner hade jag förnummit om dig, men nu har jag fått se dig med egna ögon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ועתה אליכם המצוה הזאת הכהנים׃

İsveççe

därför kommer nu följande bud till eder, i präster.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ועתה אם דוד קרא לו אדון איך הוא בנו׃

İsveççe

om nu david kallar honom 'herre', huru kan han då vara hans son?»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ועתה אתה אמר לך אמר לאדניך הנה אליהו׃

İsveççe

och nu säger du: 'gå och säg till din herre: elia är här!'

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ועתה אחי בהיות לנו בטחון דרך הקדש בדם ישוע׃

İsveççe

eftersom vi nu, mina bröder, hava en fast tillförsikt att få gå in i det allraheligaste i och genom jesu blod,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

האתם סכלים כל כך אשר החלותם ברוח ועתה תכלו בבשר׃

İsveççe

Ären i så oförståndiga? i, som haven begynt i anden, viljen i nu sluta i köttet?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ועתה אלהינו מודים אנחנו לך ומהללים לשם תפארתך׃

İsveççe

så tacka vi dig nu, vår gud, och lova ditt härliga namn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

את הסוד אשר היה נסתר מעולמים ומדור ודור ועתה נגלה לקדושיו׃

İsveççe

den hemlighet som tidsåldrar och släkten igenom hade varit fördold, men som nu har blivit uppenbarad för hans heliga.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ועתה אנחנו מאשרים זדים גם נבנו עשי רשעה גם בחנו אלהים וימלטו׃

İsveççe

nej, de fräcka vilja vi nu prisa sälla; ty de som göra, vad ogudaktigt är, bliva upprättade, de gå fria, huru de än fresta gud.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ועתה מה לך לדרך מצרים לשתות מי שחור ומה לך לדרך אשור לשתות מי נהר׃

İsveççe

varför vill du nu gå till egypten och dricka av sihors vatten? och varför vill du gå till assyrien och dricka av flodens vatten?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

אשר לפנים לא עם הייתם ועתה עם אלהים ואשר לפנים לא רחמו ועתה מרחמים׃

İsveççe

i som förut »icke voren ett folk», men nu ären »ett guds folk», i som »icke haden fått någon barmhärtighet», men nu »haven fått barmhärtighet».

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ועתה המבטלים אנחנו את התורה על ידי האמונה חלילה אך מקימים אנחנו את התורה׃

İsveççe

göra vi då vad lag är om intet genom tron? bort det! vi göra tvärtom lag gällande.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,028,941,987 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam