Şunu aradınız:: תאמרו (İbranice - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Hebrew

Swedish

Bilgi

Hebrew

תאמרו

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İbranice

İsveççe

Bilgi

İbranice

ויאמר אליהם ואתם מה תאמרו מי אני׃

İsveççe

då frågade han dem: »vem sägen då i mig vara?»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ואם נשבה רוח הנגב תאמרו הנה חם בא וגם יבוא׃

İsveççe

och när i sen sunnanvind blåsa, sägen i: 'nu kommer stark hetta'; och detta sker.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

איך תאמרו גבורים אנחנו ואנשי חיל למלחמה׃

İsveççe

huru kunnen i säga: »vi äro hjältar och tappra män i striden»?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ויען ויאמר להם בערב תאמרו יום צח יהיה כי אדמו השמים׃

İsveççe

men han svarade och sade till dem: »om aftonen sägen i: 'det bliver klart väder, ty himmelen är röd',

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

כה תאמרו איש על רעהו ואיש אל אחיו מה ענה יהוה ומה דבר יהוה׃

İsveççe

nej, så skolen i fråga varandra och säga eder emellan: »vad har herren svarat?», eller: »vad har herren talat?»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

הרבו עלי מאד מהר ומתן ואתנה כאשר תאמרו אלי ותנו לי את הנער לאשה׃

İsveççe

begären av mig huru stor brudgåva och skänk som helst; jag vill giva vad i fordren av mig; given mig allenast flickan till hustru.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

וכי ישאל אתכם איש למה תתירהו כה תאמרו אליו יען כי האדון צריך לו׃

İsveççe

och om någon frågar eder varför i lösen den skolen i svara så: 'herren behöver den.'»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

איכה תאמרו חכמים אנחנו ותורת יהוה אתנו אכן הנה לשקר עשה עט שקר ספרים׃

İsveççe

huru kunnen i då säga: »vi äro visa och hava herrens lag ibland oss»? icke så, de skriftlärdes lögnpenna har förvandlat den i lögn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ואיך תאמרו על אשר קדשו האב ושלחו לעולם מגדף אתה יען אמרתי בן אלהים אני׃

İsveççe

huru kunnen då i, på den grund att jag har sagt mig vara guds son, anklaga mig för hädelse, mig som fadern har helgat och sänt i världen?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

וישאל אתם לאמר ואתם מה תאמרו עלי מי אני ויען פטרוס ויאמר אליו אתה הוא המשיח׃

İsveççe

då frågade han dem: »vem sägen då i mig vara?» petrus svarade och sade till honom: »du är messias.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

אך אולים שרי צען חכמי יעצי פרעה עצה נבערה איך תאמרו אל פרעה בן חכמים אני בן מלכי קדם׃

İsveççe

såsom idel dårar stå då soans furstar; faraos visaste rådgivare giva blott oförnuftiga råd. huru kunnen i då säga till farao: »jag är en son av visa män, en son av forntidens konungar»?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

הנה ביתכם יעזב לכם שמם ואני אמר לכם כי ראה לא תראוני עד בוא העת אשר תאמרו ברוך הבא בשם יהוה׃

İsveççe

se, edert hus skall komma att stå övergivet. men jag säger eder: i skolen icke se mig, förrän den tid kommen, då i sägen: 'välsignad vare han som kommer, i herrens namn.'

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ואם משא יהוה תאמרו לכן כה אמר יהוה יען אמרכם את הדבר הזה משא יהוה ואשלח אליכם לאמר לא תאמרו משא יהוה׃

İsveççe

men om i sägen »herrens tunga», då säger herren så: »eftersom i sägen detta ord 'herrens tunga', fastän jag har sänt bud till eder och låtit säga: i skolen icke säga 'herrens tunga',

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

הלא אתם תאמרו כי עוד ארבעה חדשים והקציר בא הנה אני אמר לכם שאו עיניכם וראו בשדות כי כבר הלבינו לקציר׃

İsveççe

i sägen ju att det ännu är fyra månader innan skördetiden kommer. men se, jag säger eder: lyften upp edra ögon, och sen på fälten, huru de hava vitnat till skörd.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ויאמר שאול כה תאמרו לדוד אין חפץ למלך במהר כי במאה ערלות פלשתים להנקם באיבי המלך ושאול חשב להפיל את דוד ביד פלשתים׃

İsveççe

då tillsade saul dem att de skulle säga så till david: »konungen begär ingen annan brudgåva än förhudarna av ett hundra filistéer, för att hämnd så må tagas på konungens fiender.» saul hoppades nämligen att han skulle få david fälld genom filistéernas hand.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

והיה כי תאמרו תחת מה עשה יהוה אלהינו לנו את כל אלה ואמרת אליהם כאשר עזבתם אותי ותעבדו אלהי נכר בארצכם כן תעבדו זרים בארץ לא לכם׃

İsveççe

och om i då frågen: »varför har herren, vår gud, gjort oss allt detta?», så skall du svara dem: »såsom i haven övergivit mig och tjänat främmande gudar i edert eget land, så skolen i nu få tjäna främlingar i ett land som icke är edert.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,746,523,210 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam