İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
וישלחו בו את ידיהם ויתפשהו׃
essi gli misero addosso le mani e lo arrestarono
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
גם כח ידיהם למה לי עלימו אבד כלח׃
anche la forza delle loro mani a che mi giova? hanno perduto ogni vigore
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויסמכו את ידיהם עליהם ויקבלו את רוח הקדש׃
allora imponevano loro le mani e quelli ricevevano lo spirito santo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויצומו ויתפללו ויסמכו את ידיהם עליהם וישלחום׃
allora, dopo aver digiunato e pregato, imposero loro le mani e li accomiatarono
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
אשתוללו אבירי לב נמו שנתם ולא מצאו כל אנשי חיל ידיהם׃
splendido tu sei, o potente, sui monti della preda
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ואת האיל האחד תקח וסמכו אהרן ובניו את ידיהם על ראש האיל׃
prenderai poi uno degli arieti; aronne e i suoi figli poseranno le mani sulla sua testa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
את אלה העמידו לפני השליחים ויתפללו ויסמכו את ידיהם עליהם׃
li presentarono quindi agli apostoli i quali, dopo aver pregato, imposero loro le mani
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
הנביאים נבאו בשקר והכהנים ירדו על ידיהם ועמי אהבו כן ומה תעשו לאחריתה׃
i profeti predicono in nome della menzogna e i sacerdoti governano al loro cenno; eppure il mio popolo è contento di questo. che farete quando verrà la fine
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
והקרבת את הלוים לפני יהוה וסמכו בני ישראל את ידיהם על הלוים׃
farai avvicinare i leviti davanti al signore e gli israeliti porranno le mani sui leviti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויקרב את האיל השני איל המלאים ויסמכו אהרן ובניו את ידיהם על ראש האיל׃
poi fece accostare il secondo ariete, l'ariete della investitura, e aronne e i suoi figli stesero le mani sulla testa dell'ariete
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויאמר אליו ישוע רעי על מה באת ויגשו וישלחו את ידיהם בישוע ויתפשו אתו׃
e gesù gli disse: «amico, per questo sei qui!». allora si fecero avanti e misero le mani addosso a gesù e lo arrestarono
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויאמרו מדוע תלמידיך עברים את קבלת הזקנים כי אינם רחצים את ידיהם באכלם לחם׃
«perché i tuoi discepoli trasgrediscono la tradizione degli antichi? poiché non si lavano le mani quando prendono cibo!»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
הוצא את המקלל אל מחוץ למחנה וסמכו כל השמעים את ידיהם על ראשו ורגמו אתו כל העדה׃
«conduci quel bestemmiatore fuori dell'accampamento; quanti lo hanno udito posino le mani sul suo capo e tutta la comunità lo lapiderà
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
והלוים יסמכו את ידיהם על ראש הפרים ועשה את האחד חטאת ואת האחד עלה ליהוה לכפר על הלוים׃
poi i leviti porranno le mani sulla testa dei giovenchi e tu ne offrirai uno in sacrificio espiatorio per i leviti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ואגיד להם את יד אלהי אשר היא טובה עלי ואף דברי המלך אשר אמר לי ויאמרו נקום ובנינו ויחזקו ידיהם לטובה׃
narrai loro come la mano benefica del mio dio era stata su di me e anche le parole che il re mi aveva dette. quelli dissero: «alziamoci e costruiamo!». e misero mano vigorosamente alla buona impresa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויהי כאשר קרבו שבעת הימים לכלות והיהודים אשר מאסיא ראו אתו במקדש ויעוררו את כל ההמון וישלחו בו את ידיהם׃
stavano ormai per finire i sette giorni, quando i giudei della provincia d'asia, vistolo nel tempio, aizzarono tutta la folla e misero le mani su di lui gridando
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויחרישו כל הקהל וישמעו אל בר נבא ואל פולוס מספרים את האתות והמופתים אשר הרבה האלהים לעשות על ידיהם בקרב הגוים׃
tutta l'assemblea tacque e stettero ad ascoltare barnaba e paolo che riferivano quanti miracoli e prodigi dio aveva compiuto tra i pagani per mezzo loro
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויאמר אדני בזק שבעים מלכים בהנות ידיהם ורגליהם מקצצים היו מלקטים תחת שלחני כאשר עשיתי כן שלם לי אלהים ויביאהו ירושלם וימת שם׃
adoni-bezek disse: «settanta re con i pollici delle mani e dei piedi amputati, raccattavano gli avanzi sotto la mia tavola. quello che ho fatto io, dio me lo ripaga». lo condussero poi a gerusalemme dove morì
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ושאר בני אדם אשר לא נהרגו במגפות האלה בכל זאת לא שבו ממעשי ידיהם מהשתחות עוד לשדים ולעצבי זהב וכסף ונחשת ואבן ועץ אשר לא יראו ולא ישמעו ולא יהלכו׃
il resto dell'umanità che non perì a causa di questi flagelli, non rinunziò alle opere delle sue mani; non cessò di prestar culto ai demòni e agli idoli d'oro, d'argento, di bronzo, di pietra e di legno, che non possono né vedere, né udire, né camminare
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: