İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
now ye are clean through the word which i have spoken unto you.
julle is alreeds rein deur die woord wat ek tot julle gespreek het.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i am going to speak about the most scariest movie i have ever seen
ek gaan praat oor die mees scariest film wat ek nog ooit gesien het
Son Güncelleme: 2018-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
come, eat of my bread, and drink of the wine which i have mingled.
kom, eet julle van my brood, en drink van die wyn wat ek gemeng het;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and i will delight myself in thy commandments, which i have loved.
en ek wil my verlustig in u gebooie wat ek liefhet,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i will shew thee, hear me; and that which i have seen i will declare;
ek wil jou inlig, luister na my; en wat ek gesien het, wil ek vertel;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he said unto them, hear, i pray you, this dream which i have dreamed:
hy het naamlik vir hulle gesê: hoor tog hierdie droom wat ek gehad het.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i protest by your rejoicing which i have in christ jesus our lord, i die daily.
ek sterf dag vir dag, broeders, so waar as ek op julle roem in christus jesus, onse here.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the lord shall give them up before your face, that ye may do unto them according unto all the commandments which i have commanded you.
die here sal hulle aan julle oorgee, en julle moet met hulle handel geheel en al volgens die gebod wat ek julle beveel het.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and god said unto noah, this is the token of the covenant, which i have established between me and all flesh that is upon the earth.
en god het vir noag gesê: dit is die teken van die verbond wat ek opgerig het tussen my en alle vlees wat op die aarde is.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i speak that which i have seen with my father: and ye do that which ye have seen with your father.
ek spreek van wat ek by my vader gesien het, en julle doen ook wat julle by jul vader gesien het.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
my hands also will i lift up unto thy commandments, which i have loved; and i will meditate in thy statutes.
en my hande ophef na u gebooie wat ek liefhet, en u insettinge oordink.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which i have in you.
en ons het met hulle saamgestuur ons broeder wat ons dikwels in baie dinge beproef gevind het, dat hy ywerig is en nou baie yweriger deur sy groot vertroue in julle.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
my heart is inditing a good matter: i speak of the things which i have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.
vir die musiekleier; op die wysie van: lelies. van die kinders van korag. 'n onderwysing. 'n lied van die liefde.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
thus saith the lord, behold, i will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of judah hath read:
so spreek die here: kyk, ek bring 'n onheil oor hierdie plek en oor sy inwoners, al die woorde van die boek wat die koning van juda gelees het;
Son Güncelleme: 2023-11-29
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
Referans:
i am ultimately convinced that only imprisonment and a reasonable period of imprisonment are appropriate to give effect to all the objectives to which i have already referred. it is so that you have not been convicted of crimes again.
ek is uiteindelik oortuig dat slegs gevangenisstraf en 'n redelike tydperk van gevangenisstraf gepas is om gevolg to gee aan al die doelstellings waarna ek reeds verwys het. dit is so dat u nie weer skuldig bevind is aan misdrywe nie.
and i will bring upon that land all my words which i have pronounced against it, even all that is written in this book, which jeremiah hath prophesied against all the nations.
en ek sal oor dié land bring al my woorde wat ek daaroor gespreek het--alles wat geskrywe is in hierdie boek, wat jeremia geprofeteer het oor al die nasies.
moreover i have given to thee one portion above thy brethren, which i took out of the hand of the amorite with my sword and with my bow.
en ék gee jou een stuk land bo jou broers, wat ek met my swaard en my boog van die amoriete afgeneem het.
and give unto solomon my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all these things, and to build the palace, for the which i have made provision.
en gee aan my seun salomo 'n volkome hart om u gebooie, u getuienisse en u insettinge te hou, en om alles te doen en om die paleis te bou wat ek voorberei het.
and it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which i have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither the lord thy god hath driven thee,
en as al hierdie dinge oor jou kom, die seën en die vloek wat ek jou voorgehou het, en jy dit ter harte neem onder al die nasies waarheen die here jou god jou verdryf het,
and the lord said unto moses, when thou goest to return into egypt, see that thou do all those wonders before pharaoh, which i have put in thine hand: but i will harden his heart, that he shall not let the people go.
en die here sê vir moses: nou dat jy wegtrek om na egipte terug te gaan, kyk dat jy al die wonders voor farao doen wat ek in jou mag gestel het. maar Ék sal sy hart verhard, sodat hy die volk nie sal laat trek nie.