Şunu aradınız:: garden of eden (İngilizce - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Afrikaans

Bilgi

English

garden of eden

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Afrikanca

Bilgi

İngilizce

garden of sky

Afrikanca

constellation name (optional)

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

and the lord god took the man, and put him into the garden of eden to dress it and to keep it.

Afrikanca

toe het die here god die mens geneem en hom in die tuin van eden gestel om dit te bewerk en te bewaak.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

therefore the lord god sent him forth from the garden of eden, to till the ground from whence he was taken.

Afrikanca

toe stuur die here god hom weg uit die tuin van eden om die grond te bewerk waaruit hy geneem is.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

gardens of danger

Afrikanca

name

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and he was buried in his sepulchre in the garden of uzza: and josiah his son reigned in his stead.

Afrikanca

en hy is begrawe in sy graf, in die tuin van ussa; en sy seun josía het in sy plek koning geword.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine flourished, and the pomegranates budded.

Afrikanca

ek het afgeloop na die neutetuin om te kyk na die uitspruitsels in die dal, om te kyk of die wingerdstok uitloop, die granate blom.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i have made him fair by the multitude of his branches: so that all the trees of eden, that were in the garden of god, envied him.

Afrikanca

ek het hom mooi gemaak deur die menigte van sy takke, sodat al die bome van eden wat in die tuin van god was, hom beny het.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and cain went out from the presence of the lord, and dwelt in the land of nod, on the east of eden.

Afrikanca

toe gaan kain weg van die aangesig van die here, en hy het gewoon in die land nod, aan die oostekant van eden.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of uzza: and amon his son reigned in his stead.

Afrikanca

en manasse het ontslaap met sy vaders en is begrawe in die tuin van sy huis, in die tuin van ussa; en sy seun amon het in sy plek koning geword.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and a river went out of eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.

Afrikanca

en daar het 'n rivier uit eden uitgegaan om die tuin nat te maak; en daarvandaan is dit verdeel en het vier lope geword.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

a fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them.

Afrikanca

voor hom uit verteer 'n vuur, en agter hom brand 'n vlam; voor hom lyk die land soos die tuin van eden, en agter hom is dit 'n woeste wildernis; ook kan niks daaraan ontkom nie.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the cedars in the garden of god could not hide him: the fir trees were not like his boughs, and the chestnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of god was like unto him in his beauty.

Afrikanca

seders het nie naby hom gekom in die tuin van god nie, sipresse was nie soos sy takke nie, en platane het nie gehaal by sy takwerk nie: geen boom in die tuin van god was met hom te vergelyk in sy skoonheid nie.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

for the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs:

Afrikanca

want die land waarheen jy gaan om dit in besit te neem, is nie soos egipteland waar julle uitgetrek het, wat jy met jou saad besaai en met jou voet, soos 'n groentetuin, natgelei het nie.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed, as gozan, and haran, and rezeph, and the children of eden which were in telassar?

Afrikanca

het die gode van die nasies wat my vaders uitgeroei het, hulle gered--gosan en haran en resef en die kinders van eden wat in telássar was?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed; as gozan, and haran, and rezeph, and the children of eden which were in thelasar?

Afrikanca

het die gode van die nasies wat my vaders uitgeroei het, hulle gered--gosan en haran en resef en die kinders van eden wat in telássar was?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i will break also the bar of damascus, and cut off the inhabitant from the plain of aven, and him that holdeth the sceptre from the house of eden: and the people of syria shall go into captivity unto kir, saith the lord.

Afrikanca

en ek sal die grendel van damaskus verbreek en die inwoners uit die laagte van awen uitroei en die wat die septer dra, uit bet-eden, en die volk van aram sal in ballingskap gaan na kir, sê die here.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

to whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of eden? yet shalt thou be brought down with the trees of eden unto the nether parts of the earth: thou shalt lie in the midst of the uncircumcised with them that be slain by the sword. this is pharaoh and all his multitude, saith the lord god.

Afrikanca

na wie lyk jy so in heerlikheid en grootheid onder die bome van eden? en tog sal jy neergewerp word saam met die bome van eden na die onderste van die aarde; tussen die onbesnedenes sal jy lê, saam met die wat verslaan is deur die swaard. dit is farao en sy hele menigte, spreek die here here.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,778,755,635 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam