Şunu aradınız:: pharaoh (İngilizce - Afrikanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Afrikanca

Bilgi

İngilizce

pharaoh

Afrikanca

potifar

Son Güncelleme: 2021-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and pharaoh said unto jacob, how old art thou?

Afrikanca

daarop sê farao vir jakob: hoeveel is die dae van jou lewensjare?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and he went out from pharaoh, and intreated the lord.

Afrikanca

en hy het van farao af weggegaan en tot die here gebid.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and moses went out from pharaoh, and intreated the lord.

Afrikanca

toe het moses van farao af weggegaan en tot die here gebid.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and jacob blessed pharaoh, and went out from before pharaoh.

Afrikanca

toe het jakob farao gegroet met 'n seënwens en van farao af weggegaan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and he took some of his brethren, even five men, and presented them unto pharaoh.

Afrikanca

en hy het uit die getal van sy broers vyf man saamgeneem en hulle aan farao voorgestel.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

but the lord hardened pharaoh's heart, and he would not let them go.

Afrikanca

maar die here het farao se hart verhard, en hy wou hulle nie laat trek nie.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also.

Afrikanca

en farao het omgedraai en huis toe gegaan en dit ook nie ter harte geneem nie.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

pharaoh king of egypt, and his servants, and his princes, and all his people;

Afrikanca

farao, die koning van egipte, en sy dienaars en sy vorste en sy hele volk;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

then spake the chief butler unto pharaoh, saying, i do remember my faults this day:

Afrikanca

toe het die voorman van die skinkers met farao gespreek en gesê: ek moet vandag my sondes in gedagtenis bring.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i have compared thee, o my love, to a company of horses in pharaoh's chariots.

Afrikanca

met die perde voor 'n wa van farao vergelyk ek u, my vriendin!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and it shall come to pass, when pharaoh shall call you, and shall say, what is your occupation?

Afrikanca

en as farao julle laat roep en sê: wat is julle nering?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and i will harden pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of egypt.

Afrikanca

en Ék sal farao se hart verhard en my tekens en wonders in egipteland vermenigvuldig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the red sea.

Afrikanca

hy het farao se strydwaens en sy leërmag in die see gewerp. en sy beste vegsmanne het in die skelfsee gesink.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and at the second time joseph was made known to his brethren; and joseph's kindred was made known unto pharaoh.

Afrikanca

en die tweede keer is josef deur sy broers herken, en die afkoms van josef het aan farao bekend geword.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

then pharaoh called for moses and aaron in haste; and he said, i have sinned against the lord your god, and against you.

Afrikanca

toe het farao gou vir moses en aäron laat roep en gesê: ek het gesondig teen die here julle god en teen julle.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and moses said unto god, who am i, that i should go unto pharaoh, and that i should bring forth the children of israel out of egypt?

Afrikanca

maar moses het tot god gespreek: wie is ek, dat ek na farao sou gaan en dat ek die kinders van israel uit egipte sou lei?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and the chief baker:

Afrikanca

farao was baie kwaad vir sy dienaars en het my in bewaring gegee in die huis van die owerste van die lyfwag, my en die voorman van die bakkers.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and the egyptians pursued, and went in after them to the midst of the sea, even all pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.

Afrikanca

toe het die egiptenaars hulle gejaag en agter hulle aan getrek--al farao se perde, sy strydwaens en sy ruiters--die see in.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and jethro said, blessed be the lord, who hath delivered you out of the hand of the egyptians, and out of the hand of pharaoh, who hath delivered the people from under the hand of the egyptians.

Afrikanca

daarop sê jetro: geseënd is die here wat julle verlos het uit die hand van die egiptenaars en uit die hand van farao, wat die volk onder die hand van die egiptenaars uit verlos het.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,745,654,645 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam