İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
there shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
geen onheil sal jou tref en geen plaag naby jou tent kom nie;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;
handel nie onwelvoeglik nie, soek nie sy eie belang nie, word nie verbitterd nie, reken die kwaad nie toe nie,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he shall deliver thee in six troubles: yea, in seven there shall no evil touch thee.
in ses benoudhede sal hy jou red, ja, in sewe sal geen onheil jou tref nie.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
there shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
geen enkele onheil tref die regverdige nie, maar die goddelose is vol ongeluk.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
now i pray to god that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates.
ek bid god dat julle geen kwaad mag doen nie--nie dat ons beproef mag blyk nie, maar dat julle kan doen wat goed is, en ons as verwerplikes kan wees.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yea, though i walk through the valley of the shadow of death, i will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
al gaan ek ook in 'n dal van doodskaduwee, ek sal geen onheil vrees nie; want u is met my: u stok en u staf dié vertroos my.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of judah, and in the streets of jerusalem: for then had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.
maar ons sal stellig alles doen wat uit ons mond uitgegaan het--om vir die hemelkoningin rook te laat opgaan en vir haar drankoffers uit te giet soos ons gedoen het, ons en ons vaders, ons konings en ons vorste, in die stede van juda en op die strate van jerusalem; toe is ons met brood versadig en was gelukkig, en ons het geen onheil gesien nie.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and there arose a great cry: and the scribes that were of the pharisees' part arose, and strove, saying, we find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to him, let us not fight against god.
toe was daar 'n groot geroep, en die skrifgeleerdes van die party van die fariseërs het opgestaan en heftig gestry en gesê: ons vind geen kwaad in hierdie man nie; en as 'n gees met hom gespreek het, of 'n engel, laat ons nie teen god stry nie.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.