Şunu aradınız:: the children were so tired that they sl... (İngilizce - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Afrikaans

Bilgi

English

the children were so tired that they slept lately

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Afrikanca

Bilgi

İngilizce

and moses spake unto the children of israel, that they should keep the passover.

Afrikanca

toe het moses met die kinders van israel gespreek dat hulle die pasga moet hou.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of israel, that they slew them not.

Afrikanca

hy het toe so met hulle gedoen en hulle gered uit die hand van die kinders van israel, dat dié hulle nie gedood het nie.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

yet it came to pass, when the children of israel were waxen strong, that they put the canaanites to tribute; but did not utterly drive them out.

Afrikanca

en toe die kinders van israel sterker geword het, het hulle die kanaäniete dienspligtig gemaak, maar hulle nie geheel en al verdrywe nie.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

thus was midian subdued before the children of israel, so that they lifted up their heads no more. and the country was in quietness forty years in the days of gideon.

Afrikanca

so moes die midianiete dan buig voor die kinders van israel, en hulle het hul hoof nie meer opgetel nie; en die land het in gídeon se dae veertig jaar lank gerus.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and thou shalt command the children of israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.

Afrikanca

en jy moet die kinders van israel beveel dat hulle vir jou suiwer, uitgestampte olyfolie vir die kandelaar bring, om gedurigdeur 'n brandende lamp te hê.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

thus shall ye separate the children of israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them.

Afrikanca

so moet julle dan die kinders van israel van hulle onreinheid afsonder, dat hulle nie deur hulle onreinheid sterwe nie deurdat hulle my tabernakel wat in hulle midde is, verontreinig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

command the children of israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead:

Afrikanca

gee bevel aan die kinders van israel dat hulle uit die laer wegstuur al die melaatse mense en almal wat 'n vloeiing het, en almal wat deur 'n lyk onrein is.

Son Güncelleme: 2023-08-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

so the children of benjamin saw that they were smitten: for the men of israel gave place to the benjamites, because they trusted unto the liers in wait which they had set beside gibeah.

Afrikanca

so het dan die kinders van benjamin gesien dat hulle verslaan is. en die manne van israel het aan benjamin terrein gegee, omdat hulle vertrou het op die hinderlaag wat hulle teen gíbea opgestel het.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and moses spake to the children of israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. and the children of israel did as the lord commanded moses.

Afrikanca

moses het toe met die kinders van israel gespreek, en hulle het die vloeker buitekant die laer uitgebring en hom gestenig. en die kinders van israel het gedoen soos die here moses beveel het.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and it came to pass, as aaron spake unto the whole congregation of the children of israel, that they looked toward the wilderness, and, behold, the glory of the lord appeared in the cloud.

Afrikanca

en onderwyl aäron die hele vergadering van die kinders van israel toespreek, draai hulle na die woestyn toe en meteens verskyn die heerlikheid van die here in die wolk.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

speak unto aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me: i am the lord.

Afrikanca

spreek met aäron en sy seuns dat hulle versigtig moet wees met die heilige gawes van die kinders van israel wat hulle aan my heilig sodat hulle my heilige naam nie ontheilig nie. ek is die here.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we bought a lot of sweets and chips few hours later we for swimming because we couldn't play our favourite sport .we swam for an hour and a half after that we were so happy because we had the best time of our life together after that we were so tired

Afrikanca

Son Güncelleme: 2021-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

speak unto the children of israel, that they turn and encamp before pi-hahiroth, between migdol and the sea, over against baal-zephon: before it shall ye encamp by the sea.

Afrikanca

sê aan die kinders van israel dat hulle moet omdraai en laer opslaan voor pi-hágirot, tussen migdol en die see. reg teenoor baäl-sefon moet julle laer opslaan by die see.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

so the children went in and possessed the land, and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the canaanites, and gavest them into their hands, with their kings, and the people of the land, that they might do with them as they would.

Afrikanca

en die kinders het ingegaan en die land in besit geneem, en u het die inwoners van die land, die kanaäniete, voor hulle onderwerp en dié in hulle hand gegee, hulle konings sowel as die volke van die land, om met hulle te handel soos hulle dit goedvind.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

then solomon assembled the elders of israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of israel, unto king solomon in jerusalem, that they might bring up the ark of the covenant of the lord out of the city of david, which is zion.

Afrikanca

daarna het salomo die oudstes van israel en al die stamhoofde, die familie-owerstes van die kinders van israel, by koning salomo in jerusalem byeen laat kom om die verbondsark van die here uit die stad van dawid, dit is sion, op te bring.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and it shall be upon aaron's forehead, that aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the lord.

Afrikanca

so moet dit dan op die voorhoof van aäron wees, sodat aäron die skuld kan dra met betrekking tot die heilige dinge wat die kinders van israel sal heilig--al hulle heilige gawes. en dit moet gedurigdeur op sy voorhoof wees, dat hulle voor die aangesig van die here welgevalle mag vind.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

(and the lord gave israel a saviour, so that they went out from under the hand of the syrians: and the children of israel dwelt in their tents, as beforetime.

Afrikanca

die here het aan israel 'n verlosser gegee, sodat hulle onder die mag van aram uitgekom het en die kinders van israel in hul tente kon woon soos gister en eergister.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and when the children of ammon saw that they stank before david, the children of ammon sent and hired the syrians of beth-rehob, and the syrians of zoba, twenty thousand footmen, and of king maacah a thousand men, and of ish-tob twelve thousand men.

Afrikanca

toe die kinders van ammon sien dat hulle hul gehaat gemaak het by dawid, het die kinders van ammon gestuur en die arameërs van bet-rehob en die arameërs van soba gehuur, twintig duisend voetgangers, en van die koning van máäga, duisend man, en die manne van tob, twaalf duisend man.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

moreover i will appoint a place for my people israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and move no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as beforetime,

Afrikanca

en ek sal vir my volk israel 'n plek bestel en hom plant, dat hy op sy eie plek kan woon en nie langer verontrus word nie. en kwaaddoeners sal hom nie meer verdruk soos vroeër nie,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

because that they have forsaken me, and have worshipped ashtoreth the goddess of the zidonians, chemosh the god of the moabites, and milcom the god of the children of ammon, and have not walked in my ways, to do that which is right in mine eyes, and to keep my statutes and my judgments, as did david his father.

Afrikanca

omdat hulle my verlaat en hul neergebuig het voor astárte, die godin van die sidoniërs, voor kamos, die god van die moabiete, en voor milkom, die god van die kinders van ammon, en nie gewandel het in my weë deur te doen wat reg is in my oë, naamlik my insettinge en my verordeninge, soos sy vader dawid nie.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,794,850,313 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam