Şunu aradınız:: we won in those events (İngilizce - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Afrikaans

Bilgi

English

we won in those events

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Afrikanca

Bilgi

İngilizce

being 20 in those days...

Afrikanca

20 jaar in daardie dae ...

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

İngilizce

in those days i daniel was mourning three full weeks.

Afrikanca

in daardie dae het ek, daniël, drie volle weke getreur.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

application of pro-competitive measures in those markets; and

Afrikanca

die toepassing van pro-mededingingsmaatreëls in daardie markte; en

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.

Afrikanca

maar in dié offers is daar jaar na jaar 'n herinnering aan die sondes;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we won a free holiday to hawaii for six months

Afrikanca

omdat ek dit misloop om op vakansie te gaan en hulle praat oor 'n eiland in hierdie paragraaf

Son Güncelleme: 2020-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i have therefore whereof i may glory through jesus christ in those things which pertain to god.

Afrikanca

ek het dan rede om te roem in christus jesus, in die dinge aangaande god.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

in those days there was no king in israel, but every man did that which was right in his own eyes.

Afrikanca

in dié dae was daar geen koning in israel nie: elkeen het gedoen wat reg was in sy oë.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

moreover in those days the nobles of judah sent many letters unto tobiah, and the letters of tobiah came unto them.

Afrikanca

ook het in dié dae die edeles van juda baie briewe geskrywe wat na tobía gegaan het, en dié van tobía het na hulle gekom.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

that in those days, when the king ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in shushan the palace,

Afrikanca

in dié dae toe koning ahasvéros op sy koninklike troon in die vesting susan gesit het,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

in those days the lord began to cut israel short: and hazael smote them in all the coasts of israel;

Afrikanca

in dié dae het die here israel begin inkort, en hásael het hulle in die hele gebied van israel verslaan:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and it came to pass in those days, that there went out a decree from caesar augustus, that all the world should be taxed.

Afrikanca

en in daardie dae het daar 'n bevel uitgegaan van keiser augustus dat die hele wêreld ingeskryf moes word.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

in those days hezekiah was sick to the death, and prayed unto the lord: and he spake unto him, and he gave him a sign.

Afrikanca

in dié dae het jehiskía dodelik siek geword, maar hy het tot die here gebid, en hy het met hom gespreek en hom 'n wonderteken gegee.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had washed, they laid her in an upper chamber.

Afrikanca

en in dié dae het sy siek geword en gesterwe, en hulle het haar gewas en in 'n bovertrek neergelê.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and when the voice was past, jesus was found alone. and they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.

Afrikanca

en nadat die stem gekom het, was jesus daar alleen. en hulle het geswyg en aan niemand in daardie dae iets vertel van wat hulle gesien het nie.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and he built fenced cities in judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the lord had given him rest.

Afrikanca

verder het hy versterkte stede gebou in juda, want die land was rustig; en daar was geen oorlog teen hom in daardie jare nie, omdat die here hom rus verskaf het.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

but woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.

Afrikanca

maar wee die vroue wat swanger is en die wat nog soog in daardie dae; want daar sal 'n groot nood in die land wees en toorn oor hierdie volk.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

if therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?

Afrikanca

as die hele gemeente dan saam vergader het en hulle sou almal in tale spreek en daar kom onkundiges of ongelowiges binne, sal hulle nie sê dat julle kranksinnig is nie?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

speak unto aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me: i am the lord.

Afrikanca

spreek met aäron en sy seuns dat hulle versigtig moet wees met die heilige gawes van die kinders van israel wat hulle aan my heilig sodat hulle my heilige naam nie ontheilig nie. ek is die here.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

in those days there was no king in israel: and in those days the tribe of the danites sought them an inheritance to dwell in; for unto that day all their inheritance had not fallen unto them among the tribes of israel.

Afrikanca

in dié dae was daar geen koning in israel nie; en in dié dae het die stam van die daniete vir hom 'n erfdeel gesoek om in te woon, want tot dié dag toe het onder die stamme van israel geen genoegsame erfdeel aan hom toegeval nie.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

there were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of god came in unto the daughters of men, and they bare children to them, the same became mighty men which were of old, men of renown.

Afrikanca

in dié dae was die reuse op die aarde, en ook daarna, toe die seuns van god by die dogters van die mense ingegaan en dié vir hulle kinders gebaar het. dit is die geweldiges uit die ou tyd, die manne van naam.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,743,075,996 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam