İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
the outward form (accidence) of the elements of holy communion is not changed by this act.
die äußere gestalt (akzidenz) der abendmahlselemente ändert sich durch dieses geschehen nicht.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ds: maybe it was an accidence, maybe also it was a providence, i don't know.
ds: vielleicht war es ein zufall, vielleicht war es aber auch eine fügung, ich weiß es nicht.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is impossible for me to say how i would have behaved or proven myself if accidence or providence had brought me into a situation like the one of the sisters scholl who had thrown copies of anti-hitler pamphlets into the hall of the university of munich and only because of a silly accidence were being watched by the caretaker.
wie ich mich verhalten oder bewährt hätte, wenn der zufall oder die fügung mich in eine lage wie die der geschwister scholl gebracht hätte, die vervielfältigte anti-hitler-schriften in das treppenhaus der universität münchen geworfen haben und lediglich durch einen dummen zufall vom hausmeister dabei beobachtet worden waren, vermag ich unmöglich zu sagen.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[21]: „if we reject the possibility that the cosmological constant is only by accidence infinitesimally small, then we must accept radical consequences for physics."
[21]: " wenn wir die möglichkeit verwerfen, dass der wert der kosmologischen konstante nur zufällig verschwindend klein sei, so müssen wir tiefgreifende folgen für die physik akzeptieren."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"in principal, foreign workers and employees are entitled to the same german health insurance, accidence insurance, and social security insurance (disability insurance, unemployment insurance, retirement insurance) in the same manner as comparable german workers are.
zum vergrößern anklicken.) »ausländische arbeiter und angestellte unterliegen grundsätzlich der deutschen krankenversicherung, unfallversicherung und rentenversicherung (invalidenversicherung, angestelltenversicherung, knappschaftlicher pensionsversicherung) in derselben weise wie die vergleichbaren deutschen arbeitskräfte.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor