Şunu aradınız:: firstling (İngilizce - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

German

Bilgi

English

firstling

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Almanca

Bilgi

İngilizce

and the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb;

Almanca

die erstgeburt vom esel aber sollst du mit einem schaf auslösen.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

- ‘as firstling christ’ - that is to say the resurrection of the lord,

Almanca

- „als erstling christus” - also die auferstehung des herrn,

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

through the rebirth out of water and spirit, the believer is moreover called by god to become a firstling.

Almanca

durch die wiedergeburt aus wasser und geist wird der glaubende darüber hinaus von gott zur erstlingsschaft berufen.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

20 now the firstling of a donkey you may redeem with a lamb, but if you do not redeem it, then break its neck.

Almanca

exo 34:20 doch den ersten wurf vom esel sollst du mit einem schaf auslösen. willst du das nicht, so sollst du ihm das genick brechen.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou redeem him not, then shalt thou break his neck.

Almanca

die erstgeburt vom esel aber sollst du mit einem schaf auslösen. wenn du sie jedoch nicht auslösen willst, dann brich ihr das genick!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

19 -- all that openeth the womb is mine; and all the cattle that is born a male, the firstling of ox and sheep.

Almanca

19 alles, was seine mutter am ersten bricht, ist mein; was männlich sein wird in deinem vieh, das seine mutter bricht, es sei ochse oder schaf.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

20 but the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou shalt not redeem him, then shalt thou break his neck.

Almanca

20 aber den erstling des esels sollst du mit einem schaf lösen. wo du es aber nicht lösest, so brich ihm das genick.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

34:19 all that openeth the matrix is mine; and every firstling among thy cattle, whether ox or sheep, that is male.

Almanca

34:19 das erste, was den mutterschoß durchbricht, jeder männliche erstling beim vieh, bei deinen rindern und schafen, gehört mir. 34:20 den erstling vom esel aber sollst du durch ein schaf auslösen.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

12 that thou shalt set apart unto the l ord all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males shall be the l ord Õs.

Almanca

12. so sollst du aussondern dem herrn alles, was die mutter bricht, und die erstgeburt unter dem vieh, das ein männlein ist.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

12 then you must give over to the lord the first offspring of every womb. every firstling of a beast that you have– the males will be the lord's.

Almanca

12 so sollst du alles, was den mutterschoß als erstes durchbricht, für den herrn aussondern, auch jeden ersten wurf vom vieh, den du bekommst; alles, was männlich ist, soll dem herrn gehören.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

12 that thou shalt offer unto jehovah all that breaketh open the womb, and every firstling that cometh of cattle which is thine: the males shall be jehovah's.

Almanca

12 so sollst du aussondern dem herrn alles, was die mutter bricht, und die erstgeburt unter dem vieh, das ein männlein ist.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

13 and every firstling of an ass shalt thou ransom with a lamb; and if thou do not ransom it, thou shalt break its neck; and every firstborn of a man among thy sons shalt thou ransom.

Almanca

13 die erstgeburt vom esel sollst du lösen mit einem schaf; wo du es aber nicht lösest, so brich ihm das genick. aber alle erste menschengeburt unter deinen kindern sollst du lösen.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

15:19 all the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the lord thy god: thou shalt do no work with the firstling of thy bullock, nor shear the firstling of thy sheep.

Almanca

die erstgeburt des viehs 15:19 alle männlichen erstlinge, die unter deinen rindern, schafen und ziegen geboren werden, sollst du dem herrn, deinem gott, weihen. mit einem erstlingsstier darfst du nicht arbeiten und ein erstlingsschaf darfst du nicht scheren.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

4 and abel , he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. and the lord had respect unto abel and to his offering:

Almanca

4 und abel brachte auch von den erstlingen seiner herde und von ihrem fett. und der herr sah gnädig an abel und sein opfer;

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,788,504,421 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam