Şunu aradınız:: argued that: (İngilizce - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Arabic

Bilgi

English

argued that:

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arapça

Bilgi

İngilizce

they argued that:

Arapça

وادعوا ما يلي:

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

it is argued that:

Arapça

ومما يقال أن:

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

it has been argued that,

Arapça

26 - ولقد قيل في هذا الصدد ما يلي:

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

it can thus be argued that:

Arapça

ومن ثم يمكن القول أن:

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we argued that night, okay.

Arapça

-لقد تجادلنا تلكَ الّليله، حسناً؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

the foreign representative argued that:

Arapça

وقدم الممثل الأجنبي حجة مفادها مايلي:

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

more specifically, kuwait argued that:

Arapça

281- ودفعت الكويت بالأخص بما يلي:

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

similarly, robert tucker argued that:

Arapça

وعلى نفس المنوال، يذهب روبرت تاكر إلى القول إنه:

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

graham argued that if two countries

Arapça

غراهام إلى القول إنه إذا ارتبط بلدان

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

you also argued that it was reckless.

Arapça

جادلته أيضاً بأن ذلك التصرف يَنُمّ عن إهمالٍ من جانبه ؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

in favour of election, it was argued that:

Arapça

118 - وكانت الحجج المقدمة لصالح طريقة الانتخاب كما يلي:

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

the state party has argued that if the

Arapça

واحتجت الدولة الطرف بأن تغيير النظام في هذا الظرف سيؤدي إلى عواقب وخيمة على الجهات العاملة حالياً في صناعة صيد الأسماك والتي استثمرت في عمليات الصيد، كما أنه قد يعرّض استقرار صناعة صيد الأسماك للخطر.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

in her submission, the high commissioner argued that

Arapça

وأظهرت المفوضة السامية في عريضتها أن

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

last time you argued that, torrey was alive.

Arapça

عندما ناقشنا مسألة البقاء آخر مرة كان توري حيا

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

he also argued that racial discrimination in employment

Arapça

وذهب أيضاً إلى أن التمييز العنصري في مجال العمل يحدث وأن بعض أصحاب العمل يفضلون استخدام عمال من جماعة عرقية معينة بسبب المواقف التمييزية لصاحب العمل أو نظراً لتصور صاحب العمل أن العملاء يفضلون التعامل مع موظفين من جماعة عرقية معينة.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

the plaintiff argued that there was no dispute.

Arapça

وجادل المدعي بعدم وجود نزاع.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

16. in his report, the special rapporteur argued that:

Arapça

٦١- وأكد المقرر الخاص في تقريره أنه:

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

the stakeholders critical of the draft norms argued that:

Arapça

فقد رأت الجهات المنتقدة لمشروع القواعد ما يلي:

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

for example, a. graham argued that if two countries

Arapça

وعلى سبيل المثال، يذهب أ.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

mr. gardner, you argued that the rape kit was contaminated.

Arapça

سيد (غارنر),لقد تجادلت حول أن معدات الإغتصاب ملوثة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Daha iyi çeviri için
8,036,102,213 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam