Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
given that inaccessible areas are concentrated in the south, this disenfranchisement would have most damaging ethnic undertones.
وبالنظر إلى تركز المناطق التي يتعذر الوصول إليها في الجنوب، فإن حرمان أولئك الناخبين من هذا الحق ستكون له أوخم العواقب من الناحية الإثنية.
this practice leads to the marginalization, exclusion and disenfranchisement of women, and works against peace and stability.
وتؤدي هذه الممارسة إلى تهميش واستبعاد النساء وحرمانهن من التصويت، وهي تخلّ بالسلم والاستقرار.
this decision should reduce the unique ethnic and religious apartheid and disenfranchisement of citizens belonging to the so called minority nations.
وينبغي أن يقلل هذا القرار الفصل العنصري والديني، وحرمان المواطنين المنتمين إلى ما يسمى أمم الأقلية من حق الاقتراع.
this effort directly affects access to the electoral process and avoids the disenfranchisement of minority groups with regard to the forthcoming municipal elections.
وهذا الجهد يؤثر بصورة مباشرة على العملية الانتخابية ويحول دون حرمان مجموعات الأقلية من التصويت في الانتخابات البلدية المقبلة.
among many things, we need to further examine how economic disenfranchisement, intolerance and radicalization contribute to the growth of terrorist groups.
نحن بحاجة، ضمن أمور أُخرى، إلى مواصلة دراسة الكيفية التي يسهم بها الحرمان الاقتصادي، والتعصب والتطرف في نمو الجماعات الإرهابية.
those measures should include projects aimed at eliminating poverty, reducing disenfranchisement, protecting liberties and safeguarding human rights and promoting development.
وينبغي أن تشمل تلك التدابير مشاريع تستهدف القضاء على الفقر، والحد من الحرمان، وحماية الحريات، وضمان حقوق الإنسان، وتعزيز التنمية.
(b) the new fundamental law allows for disenfranchisement on the basis of an individual assessment of the capacity to vote of the person concerned.
(ب) يسمح القانون الأساسي الجديد بالحرمان من حق التصويت على أساس تقييم فردي لأهلية الشخص المعني للتصويت.
tripura people's democratic front (tpdf) stated that discrimination against dalits includes education inequality, economic disenfranchisement, religious discrimination, a poor system of medical care, and targeted violence against women.
وذكرت جبهة تريبورا الديمقراطية الشعبية أن التمييز الذي يتعرض له الداليت يشمل عدم المساواة في التعليم، والحرمان من الحقوق الاقتصادية، والتمييز على أساس الدين، وسوء نظام الرعاية الصحية، والعنف الموجه ضد المرأة(23).