Şunu aradınız:: god's blessings (İngilizce - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Arabic

Bilgi

English

god's blessings

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arapça

Bilgi

İngilizce

may god's blessings descend...

Arapça

..... لعل بركات الرب تنزل

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

and we have god's blessings on us.

Arapça

وبركات الرّب تغمرنا

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

read the qur'an and pray for god's blessings.

Arapça

اقرأ القرأن و صلى لأجل رسول الله

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

may god's blessings be upon you, when you return.

Arapça

سلام الرب عليكم و رحمته عند عودتكم

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

while we're giving thanks for god's blessings...

Arapça

..بينما نحن نشكر الرب على نعمه

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

may god's blessings be with you both, from this day forward.

Arapça

ربما تكون بركات الله... ستصحبكما ، من هذا اليوم فصاعداً.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

god's blessing upon you.

Arapça

فاليبارك الله هذا الزواج

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

god's blessing on you both.

Arapça

فاليبارك الله هذا الزواج

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

do you ask god's blessing?

Arapça

تسأل نعمة الله؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

on behalf of us all, may i wish you god's blessings in your charitable work.

Arapça

وباسمنا جميعا، أتمنى لك بركات الرب في عملك الخيري.

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

a warm coat and god's blessing.

Arapça

ليس بالدافئ , ليساعدنا الله

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

judah, god's blessing on you.

Arapça

..."جودا" ليباركك الرب

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

may god's blessing be upon you all.

Arapça

(سورة آل عمران، الآية 8).

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

upon the deliberations of this general assembly, he invokes an abundance of almighty god's blessings.

Arapça

وهو يدعو الله جل وعلا إلى أن يغمر مداولات هذه الجمعية العامة ببركاته.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

may peace and god's blessing be with you.

Arapça

والسلام عليكم.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

he gives god's blessings, but neither god nor the church ask him to take the wheel from the helmsman.

Arapça

وهو من يمنح بركات الرب، إلا إنه لا الرب ولا الكنيسة يطلبان منه أن يتوليا الِمقوَد بدلا ممن يدير الدفة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

i just want a peaceful life with god's blessing.

Arapça

أريد حياة مسالمة ببركة من الرب

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

if you're right, you'll have god's blessing.

Arapça

إذا كنتم على الحق فستحصلون على عون الله

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

i commend you for your duty now god's blessing go with you

Arapça

آمرك باسم الواجب، ولترافقكَ بركة الرّب..

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

and on that night he asked his cousin ali (god's blessings be upon him) to sleep in the prophet's bed.

Arapça

وفي تلك الليلة ، طلب من ابن عمه علي أن ينام... في سريرِ النبي.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

Daha iyi çeviri için
7,783,680,513 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam