Şunu aradınız:: husbandmen (İngilizce - Arapça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arapça

Bilgi

İngilizce

husbandmen

Arapça

تربية الحيوان

Son Güncelleme: 2012-01-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

but the captain of the guard left of the poor of the land to be vinedressers and husbandmen.

Arapça

ولكن رئيس الشرط ابقى من مساكين الارض كرامين وفلاحين.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

when the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen?

Arapça

فمتى جاء صاحب الكرم ماذا يفعل بأولئك الكرامين.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

and the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.

Arapça

فاخذ الكرامون عبيده وجلدوا بعضا وقتلوا بعضا ورجموا بعضا.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

but nebuzar-adan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.

Arapça

ولكن نبوزرادان رئيس الشرط ابقى من مساكين الارض كرّامين وفلاحين

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

and at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.

Arapça

ثم ارسل الى الكرامين في الوقت عبدا ليأخذ من الكرامين من ثمر الكرم.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

what shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.

Arapça

فماذا يفعل صاحب الكرم. يأتي ويهلك الكرامين ويعطي الكرم الى آخرين.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

but those husbandmen said among themselves, this is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.

Arapça

ولكن اولئك الكرامين قالوا فيما بينهم هذا هو الوارث. هلموا نقتله فيكون لنا الميراث.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

he shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. and when they heard it, they said, god forbid.

Arapça

يأتي ويهلك هؤلاء الكرامين ويعطي الكرم لآخرين. فلما سمعوا قالوا حاشا.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

they say unto him, he will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.

Arapça

قالوا له. أولئك الاردياء يهلكهم هلاكا رديّا ويسلم الكرم الى كرامين آخرين يعطونه الاثمار في اوقاتها.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

but when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, this is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.

Arapça

فلما رآه الكرامون تآمروا فيما بينهم قائلين هذا هو الوارث. هلموا نقتله لكي يصير لنا الميراث.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

be ye ashamed, o ye husbandmen; howl, o ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.

Arapça

خجل الفلاحون ولول الكرّامون على الحنطة وعلى الشعير لانه قد تلف حصيد الحقل.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

know that the life of the world is but a play and a pastime , and an adornment and a self-glorification among you and vying in respect of riches and children ; as the likeness of vegetation after rains whereof the growth pleaseth the husbandmen , then it withereth and thou seest it becoming yellow , then it becometh chaff . and in the hereafter there is both a grievous torment and forgiveness from allah and his pleasure , and the life of the world is but a vain bauble .

Arapça

« اعلموا أنما الحياة الدنيا لعب ولهو وزينة » تزين « وتفاخر بينكم وتكاثر في الأموال والأولاد » أي الاشتغال فيها ، وأما الطاعات وما يعين عليها فمن أمور الآخرة « كمثل » أي هي في إعجابها لكم واضمحلالها كمثل « غيث » مطر « أعجب الكفار » الزارع « نباته » الناشئ ، عنه « ثم يهيج » ييبس « فتراه مصفرا ثم يكون حطاما » فتاتا يضمحل بالرياح « وفي الآخرة عذاب شديد » لمن آثر عليها الدنيا « ومغفرة من الله ورضوان » لمن لم يؤثر عليها الدنيا « وما الحياة الدنيا » ما التمتع فيها « إلا متاع الغرور » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,776,970,624 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam