Şunu aradınız:: may allah guide us to the straight path (İngilizce - Arapça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arapça

Bilgi

İngilizce

may allah guide us to the straight path

Arapça

وفقنا الله للصراط المستقيم

Son Güncelleme: 2021-02-28
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

guide us to the straight path ,

Arapça

« اهدنا الصراط المستقيم » أي أرشدنا إليه ، ويبدَل منه :

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

guide us to the straight way

Arapça

« اهدنا الصراط المستقيم » أي أرشدنا إليه ، ويبدَل منه :

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

guide us on the straight path ,

Arapça

« اهدنا الصراط المستقيم » أي أرشدنا إليه ، ويبدَل منه :

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

may allah guide us

Arapça

وفقك الله

Son Güncelleme: 2021-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

may allah guide us all

Arapça

الله يرشدك

Son Güncelleme: 2021-04-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

may allah guide her

Arapça

وفقك الله

Son Güncelleme: 2021-06-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

show us the straight path.

Arapça

اهدنا الصراط المستقيم.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and would certainly guide them to the straight path .

Arapça

« ولهديناهم صراطا مستقيما » قال بعض الصحابة للنبي صلى الله عليه وسلم كيف نراك في الجنة وأنت في الدرجات العلى ونحن أسفل منك فنزل .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

may allah guide us and protect us from evil

Arapça

الله يرشدك

Son Güncelleme: 2022-03-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and guided them to the straight path ,

Arapça

« وهديناهما الصراط » الطريق « المستقيم » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and we indeed sent down clear verses ; and allah may guide whomever he wills to the straight path .

Arapça

« لقد أنزلنا آيات مبينات » أي بينات هي القرآن « والله يهدي من يشاء إلى صراط » طريق « مستقيم » أي دين الإسلام .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and showed them the straight path ,

Arapça

« وهديناهما الصراط » الطريق « المستقيم » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

we have sent down clarifying verses . allah guides whom he will to a straight path .

Arapça

« لقد أنزلنا آيات مبينات » أي بينات هي القرآن « والله يهدي من يشاء إلى صراط » طريق « مستقيم » أي دين الإسلام .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

certainly we have sent down illuminating signs , and allah guides whomever he wishes to a straight path .

Arapça

« لقد أنزلنا آيات مبينات » أي بينات هي القرآن « والله يهدي من يشاء إلى صراط » طريق « مستقيم » أي دين الإسلام .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

we have sent down revelations that make the reality quite plain ; however , allah guides to the straight path whomsoever he pleases .

Arapça

« لقد أنزلنا آيات مبينات » أي بينات هي القرآن « والله يهدي من يشاء إلى صراط » طريق « مستقيم » أي دين الإسلام .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,778,889,969 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam