Şunu aradınız:: my dear brother's and sister's i need ur pray (İngilizce - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Arabic

Bilgi

English

my dear brother's and sister's i need ur pray

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arapça

Bilgi

İngilizce

my dear brothers and friends:

Arapça

أيها الأخوة والأصدقاء الكرام:

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

İngilizce

and when i was 17, i met my father for the first time, upon which i learned i had a brother and sister i had never known about.

Arapça

وعندما كنت في السابع عشر من عمري، تعرفت على أبي للمرة الأولى، وفوق كل ذلك علمت أن لدي أخ و أخت لم أكن أبداً أعلم بهم

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

my dear brothers and sisters, for a long time i believed that god is truth.

Arapça

إخوتي الأعزاء وأخواتي لوقت طويل آمنت بأن الله هو الحقيقة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

brothers and sisters, i ask you to pray with me.

Arapça

إخواني و أخواتي, أطلب منكم أن تدعوا معي

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

dear brothers and sisters...

Arapça

إخواني وأخواتي الأعزاء. (بالإيطالية)

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

brothers and sisters, i want you to...

Arapça

... ما أريده منكم أخوتى و أخواتى

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

i am accompanied to school by my brothers and sisters - i call them that now, because i can't call them simply classmates.

Arapça

يرافقني إخوتي وأخواتي إلى المدرسة - أناديهم هكذا حاليا، لأنه لا يمكنني الاقتصار على تسميتهم أصدقاء دراسة.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the president: dear brothers and sisters, i know that we were all striving to take action on the draft resolution no later than 6 o'clock.

Arapça

الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): استمعنا إلى آخر المتكلمين في هذه الجلسة.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

i also take this opportunity to congratulate his predecessor, my dear brother and colleague, mr. theo-ben gurirab, the foreign minister of namibia, on a job well done.

Arapça

كما أغتنم هذه الفرصـــــة لتهنئة سلفــــه، أخي وزميلي العزيز، السيد ثيو - بن غوريراب، وزير خارجية ناميبيا على حسن أدائه لمهمته.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

to my ivorian brothers and sisters i would like to solemnly state that the need for a côte d'ivoire, healed of its wounds for good, has become most urgent -- as much for themselves as for all of us in the subregion.

Arapça

ولأشقائي وشقيقاتي الإيفواريين أود أن أوضح رسميا أن الحاجة إلى إنشاء كوت ديفوار الملتئمة الجراح أصبحت أشد إلحاحا - لأنفسهم بقدر ما هي لنا جميعا في المنطقة.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

let me also take this opportunity to pay a special tribute to his predecessor, my dear brother and colleague the foreign minister of côte d'ivoire, his excellency mr. amara essy, for the skilful manner in which he guided the work of the forty-ninth session.

Arapça

واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷتوجه بإشادة خاصة إلى سلفه، أخي وزميلي العزيز وزير خارجية كوت ديفوار، سعادة السيد أمارا إيسي، على الطريقة الماهرة التي أدار بها أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

i helped my own mother raise my brothers and sisters - i was the eldest - and i guess the habit sort of stuck.

Arapça

ساعدت أمي لتربية أخوتي و أخواتي كنت الأكبر

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

the president: i am sorry, my dear brothers and sisters, but now the other group has requested a couple of minutes more, and i therefore suspend the meeting once again.

Arapça

الرئيس (تكلم بالإنكليزية): عفوا، أيها الإخوة والأخوات الأعزاء. لكن المجموعة الأخرى طلبت الآن تأجيلا لبضع دقائق أخرى.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

allow me, my dear brothers and sisters, to conclude this reflection with the words of the holy father, pope benedict xvi, for this conference:

Arapça

واسمحوا لي، أخوتي وأخواتي الأعزاء، أن أنهي هذا التأمل بتلاوة كلمات قداسة البابا بينيدكت السادس عشر الموجهة إلى هذا المؤتمر:

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

“to all our palestinian brothers and sisters, i wish to reiterate that their struggle is for a legitimate cause.

Arapça

“وإلى جميع اخوتنا وأخواتنا الفلسطينيين، أود أن أؤكد مجددا أن كفاحهم كفاح من أجل قضية مشروعة.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

we also extend our sympathies and condolences to our dear brothers and sisters in the caribbean and the southern part of the united states of america on the loss of life and the destruction of property caused by recent hurricanes.

Arapça

ونعرب أيضا عن تعاطفنا وتعازينا لأصدقائنا الأعزاء وصديقاتنا في منطقة البحر الكاريبي والجزء الجنوبي من الولايات المتحدة الأمريكية على الخسارة في الأرواح وتدمير الممتلكات اللذين سببتهما الأعاصير الأخيرة.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

dear brothers and sisters, please accept the greetings of the people of nicaragua, a fighting people, a people that has suffered interference from the empire since 1856 -- before the triumph of the october revolution, the great lenin revolution.

Arapça

إخوتي وأخواتي الأعزاء، أرجو أن تتقبلوا تحيات شعب نيكاراغوا، الشعب المكافح الذي يعاني من تدخل الإمبراطورية منذ ثورة 1856، قبل أن تنتصر ثورة تشرين الأول/أكتوبر، ثورة لينين العظيمة.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
8,035,971,104 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam