İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
adolescent girls have been recognised as a priority group in the national population policy and the rch programme.
وتم الاعتراف بالمراهقات كمجموعة تحظى بالأولوية في السياسة الوطنية للسكان وبرنامج الصحة الإنجابية وصحة الطفل.
immunization of the girl child is given special attention under the rch programme of the ministry of health and family welfare.
ويولى اهتمام خاص لتطعيم الطفلة في برنامج الصحة الإنجابية وصحة الطفل التابع لوزارة الصحة ورعاية الأسرة.
the decline in imr has been mainly due to the significant achievement made under the universal immunisation programme, which is part of the rch.
ويرجع الانخفاض في معدل وفيات الرضع بصورة أساسية إلى الإنجاز الكبير الذي حققه برنامج التطعيم للجميع الذي يشكِّل جزءاً من برنامج الصحة الإنجابية وصحة الطفل.
the program as a part of the rch programme aims at reducing infant mortality rate to 30 per 1000 live birth and maternal mortality rate to 100 per 100,000 live births by 2010.
ويستهدف هذا البرنامج باعتباره جزءاً من برنامج الصحة الإنجابية وصحة الطفل تخفيض معدل وفيات الرُضَّع إلى 30 لكل 000 1 مولود حي ومعدل وفيات الأمهات إلى 100 لكل 000 100 مولود حي بحلول عام 2010.
antenatal care coverage countrywide is 96 per cent and reproductive and child health (rch) awareness is 96 per cent also.
وبلغت نسبة التغطية في مجال رعاية ما قبل الولادة على مستوى البلد 96 في المائة وزاد أيضاً الوعي بالصحة الإنجابية وصحة الطفل بنسبة 96 في المائة.
gender sensitization is also included in the training module of health functionaries under phase ii of the reproductive child health (rch) programme.
والتوعية بالجوانب الجنسانية مُدرجَة أيضاً بوحدة تدريب العاملين في المجال الصحي في إطار المرحلة الثانية من برنامج الصحة الإنجابية وصحة الطفل.
275. the tenth plan envisages creation of an enabling environment through adopting various affirmative policies and programmes for the development of women and facilitating their easy and equal access to all minimum basic services of primary health care and family welfare with a special focus on the under-served and under-privileged segments of population through universalizing reproductive and child health (rch) services.
275 - تتوخى الخطة العاشرة خلق بيئة تمكينية من خلال اتباع سياسات وبرامج متنوعة للعمل الإيجابي من أجل تنمية المرأة وتيسير حصولها بسهولة وعلى قدم المساواة على الحد الأدنى من جميع الخدمات الأساسية في مجال الرعاية الصحية الأولية ورعاية الأسرة مع التركيز بصورة خاصة على القطاعات السكانية المحرومة والمنقوصة الخدمات، وذلك عن طريق توفير خدمات الصحة الإنجابية وصحة الطفل للجميع.