Şunu aradınız:: skip the text from julian from robert's co... (İngilizce - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Arabic

Bilgi

English

skip the text from julian from robert's contacts

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arapça

Bilgi

İngilizce

it's the text from--from simon.

Arapça

إنّها الرسالة من ... من (سايمون)

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

and then i got this text from robert california--

Arapça

وحصلت بعد ذلك على هذا النص من روبرت كاليفورنيا --

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

why not send the text from his phone?

Arapça

لما لم يرسل الرسالة من هاتفه ؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

could be something. who's the text from?

Arapça

{\pos(190,225)}يمكن أن يكون شيئًا ممن الرسالة؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

insert the text from the unff-6 report.

Arapça

:: أدرج النص من تقرير منتدى الأمم المتحدة السادس المعني بالغابات.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the position in the text from which the search starts.

Arapça

موقع النص الذي سيتم البحث بداية منه.

Son Güncelleme: 2013-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

cuts the text from the selected cells and places it on the clipboard

Arapça

التخفيضات نص من مُنتقى و الإيطالية يعمل حافظة

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

additions to the text from the previous version appear in bold type.

Arapça

وترد الإضافات التي أدخلت على النص السابق بالبنط الثقيل.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

additions to the text from the previous version have been indicated in bold script.

Arapça

وقد عُرضت بخط عريض الإضافات التي أجريت على النص السابق للتقرير.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

i hope that the representative of pakistan will agree with keeping the text from last year as it is.

Arapça

وآمل أن يتفق ممثل باكستان مع اقتراح استبقاء نص العام الماضي بدون تغيير.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

again, we will welcome amendments to and comments on the text from delegations until noon tomorrow.

Arapça

ومرة أخرى، سنرحب بإدخال التعديلات وبإبداء التعليقات على النص من الوفود حتى ظهر الغد.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

mr. lallah proposed that part of the text from deleted paragraph 52 could be inserted in paragraph 53.

Arapça

48- السيد لالاه اقترح إدراج جزء من نص الفقرة 52 المحذوفة في الفقرة 53.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

meanwhile, the text from the earlier regulation 4.15 is revised and renumbered as regulation 4.16.

Arapça

وفي الوقت نفسه، نقح النص الوارد في البند السابق 4-15 وأعيد ترقيمه ليصبح البند 4-16.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

see enclosed the text from law nº.1/98 of february 20th, which created the constitutional commission.

Arapça

انظر طيه النص المقتطف من القانون رقم 1/98 المؤرخ 20 شباط/فبراير، الذي أنشئت اللجنة الدستورية بموجبه.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

the text from the bosphorus hava yollary turizm case cited by the commission contains a key temporal element that has not been addressed in the provision or the commentary.

Arapça

علما بأن النص الذي استشهدت به اللجنة، والمأخوذ من قضية bosphorus hova yollury tuzim يتضمن عنصرا زمنيا أساسيا لم يتم التطرق إليه في النص أو في الشرح().

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

it was proposed to reformulate the end of the text from the words "for the purpose of prosecution " as follows:

Arapça

٩٣ - اقترح إعادة صياغة نهاية النص ابتداء من عبارة "بقصد المحاكمة " على النحو التالي:

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

delegations requested amendments to the text from the floor, but the chairperson wishes to note that this text was not negotiated, nor was it adopted by the working group.

Arapça

وطلبت الوفود إدخال تعديﻻت على النص أثناء إدﻻئها بكلماتها، غير أن الرئيسة تود أن تشير إلى أن هذا النص لم يجرِ التفاوض بشأنه ولم يعتمده الفريق العامل.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

it was agreed that the text from footnote 8 should be put in square brackets in the beginning of article 27, with an understanding that enacting states could decide whether to retain or remove it in the text of the law.

Arapça

واتفق على أن يوضع النص المستمد من الحاشية 8 بين معقوفتين في بداية الفقرة 27 على أساس أن الدول المشترعة يمكنها أن تقرر إما الإبقاء عليه أو حذفه في نصوص قوانينها.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

he suggested that it would be useful to complete the second reading of the text before examining the whole text from the beginning in an informal third reading, which would mostly entail cleaning up the text and gaining a comprehensive overview.

Arapça

وأشار إلى أنه سيكون من المفيد الانتهاء من القراءة الثانية للنص قبل بحث النص بأكمله منذ البداية في قراءة ثالثة غير رسمية ستتضمن في أغلب الظن تنقيح النص والحصول على فكرة عامة.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

yeah, well, apparently she kept it a secret from herself, 'cause i've read all the texts to fuller, all the texts from fuller;

Arapça

حسنا يبدوا انها جعلته سرا عن نفسها لانى قرأت كل الرسائل المرسلة الى فولر

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Daha iyi çeviri için
8,028,986,799 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam