İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
they desire to change the world of allah .
hüdeybiyyə səfərinə getməyib evdə oturanları heç yerə aparma ! ) sözünü dəyişdirmək istəyirlər .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we subdued the devils who would dive into the sea for him and perform other tasks for solomon .
Şeytanlar arasından onun üçün dəniz sularına dalıb dalğıclıq edən və bundan başqa digər işlər görənlər də var idi .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
were you to see when they are brought to a halt by the fire , whereupon they will say , ‘ if only we were sent back [ into the world ] !
odun üzərində dayandırıldıqları vaxt onların : “ kaş ki , bizi dünyaya qaytaraydılar !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we subdued the devils who would dive into the sea for him and perform other tasks for solomon . we kept them in his service .
biz şeytanlardan qəvvaslıq edənləri və başqa işlər görənləri ( ev tikənləri , mehrab düzəldənləri ) də onun ixtiyarına verdik . biz ( süleymanın əmrindən çıxmasınlar , gördükləri işləri təzədən korlamasınlar , fitnə-fəsad törətməsinlər deyə ) onların üstündə göz olurduq .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
then whosoever shall be removed far away from the fire and made to enter into the garden , he indeed hath achieved the goal ; and the life of the world is naught but an illusory enjoyment .
kim oddan uzaqlaşdırılıb , cənnətə daxil edilərsə , o uğur qazanmış olar . dünya həyatı isə aldadıcı ləzzətdən başqa bir şey deyildir .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
were you to see when they are brought to a halt by the fire , whereupon they will say , ‘ if only we were sent back [ into the world ] ! then we will not deny the signs of our lord , and we will be among the faithful ! ’
( ya rəsulum ! ) gətirilib od üstündə saxlandıqları zaman sən onların : “ kaş ki , biz dünyaya qaytarılıb rəbbimizin ayələrini yalan hesab etməyəydik və mö ’ minlərdən olaydıq ! ” – demələrini görəydin !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we gave to the children of israel the book , judgment and prophethood . we provided them with good things and preferred them above the worlds ( of theirtime ) .
and olsun ki , biz İsrail oğullarına kitab , hikmət ( tövratda olmayan hökmlər , yaxud mübahisəli məsələləri ədalətlə həll etmək bacarığı ) və peyğəmbərlik əta etmiş , onlara pak ne ’ mətlərdən ruzi vermiş və onları aləmlərə ( zəmanələrindəki bəşər övladına ) üstün etmişdik .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: