İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
but he did not brave the ascent .
lakin o , əqəbəni ( maneəni ) keçə bilmədi ( özünə verilən bu qədər ne ’ mətlərə şükür etmədi ) .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he did not fear the consequences .
( allah ) bu işin aqibətindən qorxmaz ! ( allah səmud qövmünə cəza vermək istəmirdi . onlar öz cinayətkar əməlləri ilə bu cəzaya layiq oldular . allah dünyadakı padşahlar , hökmdarlar kimi bu və ya digər əməlinə görə qorxan deyildir . Çünki o etdiyi hər hansı əməl barəsində sorğu-sual olunmaz . allah mütləq ədalət sahibidir ! )
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but no , he did not fulfill what he has commanded him .
xeyr ! o , hələ də allahın ona buyurduğunu yerinə yetirməmişdir .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
taught man what he did not know .
( o rəbbin ki ) insana bilmədiklərini öyrətdi .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
but he did not venture to scale the difficult steep .
lakin o , əqəbəni ( maneəni ) keçə bilmədi ( özünə verilən bu qədər ne ’ mətlərə şükür etmədi ) .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and thamood , and he did not spare them ,
səmudu da həmçinin ! və ( onlardan heç kəsi sağ ) buraxmadı .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he did not believe in allah , the great ,
Çünki o , böyük allaha iman gətirmirdi ,
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
( but he did not do so ) that he may test some of you by means of others .
( Əmr ) budur ! Əgər allah istəsəydi , onlardan ( başqa cür – müharibəsiz də ) intiqam ala bilərdi .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he did not urge the feeding of the needy ,
o ( özü zəkat vermir , acizə , kimsəsizə kömək etmit , xalqda da ) yoxsulu yedirtməyə rəğbət oyatmırdı .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so he did not accept the truth , nor did he pray ,
beləliklə , o ( kafir Əbu cəhl ) nə ( qur ’ anı ) təsdiq etdi , nə də namaz qıldı .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the one who taught man all what he did not know .
( o rəbbin ki ) insana bilmədiklərini öyrətdi .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he taught the human being what he did not know .
( o rəbbin ki ) insana bilmədiklərini öyrətdi .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and pharaoh led his folk astray , he did not guide them .
fir ’ on ( mənəm sizin ən böyük rəbbiniz , deyərək ) öz tayfasını yoldan çıxartdı və ( onları ) doğru yola aparmadı .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
" but he did lead astray a great multitude of you .
artıq şeytan içərinizdən bir çoxlarını yoldan çıxartmışdır .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and thamud - and he did not spare [ them ] -
səmudu da həmçinin ! və ( onlardan heç kəsi sağ ) buraxmadı .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and kind to my mother , and he did not make me a disobedient rebel .
həm də məni anama qarşı qayğıkeş etdi ; məni lovğa və bədbəxt etmədi .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we showed pharaoh all our signs , but he did reject and refuse .
biz , ayələrimizin ( dəlillərimizin və mö ’ cüzələrimizin ) hamısını ona ( fir ’ ona ) göstərdik . lakin ( fir ’ on ) onları yalan sayıb ( heç birini ) qəbul etmədi .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pharaoh led his people astray ; he did not guide them aright .
fir ’ on ( mənəm sizin ən böyük rəbbiniz , deyərək ) öz tayfasını yoldan çıxartdı və ( onları ) doğru yola aparmadı .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thereupon joseph kept the matter to himself and he did not disclose it to them .
yusif bu sözü ürəyində saxlayıb onlara açmadı və dedi : “ siz ( allah yanında ondan ) daha pis bir mövqedəsiniz .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and firon led astray his people and he did not guide ( them ) aright .
fir ’ on ( mənəm sizin ən böyük rəbbiniz , deyərək ) öz tayfasını yoldan çıxartdı və ( onları ) doğru yola aparmadı .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: