İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
we will be with you , listening .
Şübhəsiz ki , biz də sizinlə birlikdə ( fir ’ on tayfasının nə dediyini ) eşidəcəyik !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
indeed , we will be guided . "
biz mütləq doğru yola gələcəyik ! ”
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
we will be sitting right here . ’
biz isə burada oturacağıq ” .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and indeed , we will be his guardians .
biz onu mütləq qoruyacağıq ! ”
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and indeed , we will be his guardians . "
Ölçüb ərzaq almaq üçün qardaşımızı bizimlə birlikdə göndər . Şübhəsiz ki , biz onu qoruyacağıq ” .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and the trumpet will be blown , and we will gather them together .
belə ki , onlar dalğalar kimi bir-birinə qarışarlar ( heyrət onları bürüyər , özlərini itirib nə etdiklərini bilməzlər ) . sur çalınan kimi onların ( məxluqatın ) hamısını bir yerə cəm edərik .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
then the trumpet will be sounded and we will bring them all together .
sur çalınan kimi onların ( məxluqatın ) hamısını bir yerə cəm edərik .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if they leave it , we will be entering . ”
onlar oradan çıxmayınca , biz əsla oraya daxil olmayacağıq . Əgər onlar oradan çıxsalar , biz daxil olarıq ” .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the disciples said , ‘ we will be helpers of allah .
( o zaman ) həvarilər dedilər : “ bizik allahın ( onun dininin ) köməkçiləri !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the disciples said : we will be allah 's helpers .
( o zaman ) həvarilər dedilər : “ bizik allahın ( onun dininin ) köməkçiləri !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if we wish we can make it bitter .
Əgər istəsəydik , onu acı ( bir su ) edərdik .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
how i wish my death had ended all .
kaş ilk ölümüm həmişəlik olaydı !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he said , " i wish my people could know
( həbib həccar cənnətə daxil olub oradakı ne ’ mətləri , hörmət-izzəti gördükdən sonra ) dedi : “ kaş qövmüm biləydi ki ,
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i wish death had been the end of it all !
kaş ilk ölümüm həmişəlik olaydı !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i wish i had not taken that one as a friend .
kaş filankəsi özümə dost etməyəydim ;
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
go forth , thou and thy lord , and do battle ; we will be sitting here . '
odur ki , sən və sənin rəbbin gedin , onlarla vuruşun . biz isə burada oturacağıq ” .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i wish i had not taken so and so as a friend !
kaş filankəsi özümə dost etməyəydim ;
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if we wish , we would take away what we have revealed to you .
Əgər istəsəydik , sənə vəhy etdiyimizi ( qəlbindən ) çıxardıb aparardıq . sonra bizə qarşı özün üçün bir müdafiəçi ( vəkil ) də tapa bilməzdin .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if we wish we will send down to them a sign from the sky before which their heads will remain bowed in humility .
biz istəsəydik , göydən onlara elə bir əlamət göndərərdik ki , onun önündə başları itaətkarlıqla əyilərdi .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i wish not , in contradiction to you , to do that which i forbid you .
mən sizə yasaq buyurduğum şeyin əksinə gedib onu özüm etmək istəmirəm .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: