Şunu aradınız:: when a people wrk how he can chat (İngilizce - Bengalce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Bengali

Bilgi

English

when a people wrk how he can chat

Bengali

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Bengalce

Bilgi

İngilizce

direct action against their tormentors and now when a local man steps out of line, he can expect a visit from the group.

Bengalce

যারা হয়রানি করবে, তাদের বিরুদ্ধে সরাসরি পদক্ষেপ নিবে। আর স্থানীয় পুরুষরা যখন লাইনের বাইরে আসবে, তখন রেড ব্রিজের নারীরা তার কাছে যাবে।

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

o believers , remember the favours god bestowed on you when a people raised their hands against you and he restrained their hands . so fear god ; and the faithful should place their trust in god .

Bengalce

ওহে যারা ঈমান এনেছ ! তোমাদের উপরে আল ্ লাহ ্ ‌ র নিয়ামত স ্ মরণ করো -- যখন একটি দল দৃঢ়সঙ ্ কল ্ প করেছিল তোমাদের দিকে তাদের হাত বাড়াতে , কিন ্ তু তিনি তোমাদের বিরুদ ্ ধে তাদের হাত ঠেকিয়ে রেখেছিলেন , কাজেই আল ্ লাহ ্ ‌ কে ভয়-শ ্ রদ ্ ধা করো । আর আল ্ লাহ ্ ‌ র উপরেই তবে নির ্ ভর করুক মুমিন সব ।

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

o ye who believe ! remember allah 's favour on you when a people determined to stretch forth their hands against you , but he withheld their hands from you , and fear allah , and in allah let the believers trust .

Bengalce

ওহে যারা ঈমান এনেছ ! তোমাদের উপরে আল ্ লাহ ্ ‌ র নিয়ামত স ্ মরণ করো -- যখন একটি দল দৃঢ়সঙ ্ কল ্ প করেছিল তোমাদের দিকে তাদের হাত বাড়াতে , কিন ্ তু তিনি তোমাদের বিরুদ ্ ধে তাদের হাত ঠেকিয়ে রেখেছিলেন , কাজেই আল ্ লাহ ্ ‌ কে ভয়-শ ্ রদ ্ ধা করো । আর আল ্ লাহ ্ ‌ র উপরেই তবে নির ্ ভর করুক মুমিন সব ।

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

o you who have faith ! remember allah s blessing ’ upon you when a people set out to extend their hands against you , but he withheld their hands from you , and be wary of allah , and in allah let all the faithful put their trust .

Bengalce

ওহে যারা ঈমান এনেছ ! তোমাদের উপরে আল ্ লাহ ্ ‌ র নিয়ামত স ্ মরণ করো -- যখন একটি দল দৃঢ়সঙ ্ কল ্ প করেছিল তোমাদের দিকে তাদের হাত বাড়াতে , কিন ্ তু তিনি তোমাদের বিরুদ ্ ধে তাদের হাত ঠেকিয়ে রেখেছিলেন , কাজেই আল ্ লাহ ্ ‌ কে ভয়-শ ্ রদ ্ ধা করো । আর আল ্ লাহ ্ ‌ র উপরেই তবে নির ্ ভর করুক মুমিন সব ।

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

o you who have believed , remember the favor of allah upon you when a people determined to extend their hands [ in aggression ] against you , but he withheld their hands from you ; and fear allah . and upon allah let the believers rely .

Bengalce

ওহে যারা ঈমান এনেছ ! তোমাদের উপরে আল ্ লাহ ্ ‌ র নিয়ামত স ্ মরণ করো -- যখন একটি দল দৃঢ়সঙ ্ কল ্ প করেছিল তোমাদের দিকে তাদের হাত বাড়াতে , কিন ্ তু তিনি তোমাদের বিরুদ ্ ধে তাদের হাত ঠেকিয়ে রেখেছিলেন , কাজেই আল ্ লাহ ্ ‌ কে ভয়-শ ্ রদ ্ ধা করো । আর আল ্ লাহ ্ ‌ র উপরেই তবে নির ্ ভর করুক মুমিন সব ।

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

"when a man has done what he considers to be his duty to his people & his country, he can rest in peace” ~ nelson mandela #ripnelsonmandela — melv73™ (@melv73) december 6, 2013

Bengalce

"যখন একজন মানুষ বিবেচনা করা যে নিজ জাতি এবং স্বদেশের প্রতি সে তার দায়িত্ব পালন করেছে, তখন সে শান্তিতে মৃত্যু বরণ করতে পারে"।

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

o you who believe ! remember allah 's favor on you when a people had determined to stretch forth their hands towards you , but he withheld their hands from you , and be careful of ( your duty to ) allah ; and on allah let the believers rely .

Bengalce

ওহে যারা ঈমান এনেছ ! তোমাদের উপরে আল ্ লাহ ্ ‌ র নিয়ামত স ্ মরণ করো -- যখন একটি দল দৃঢ়সঙ ্ কল ্ প করেছিল তোমাদের দিকে তাদের হাত বাড়াতে , কিন ্ তু তিনি তোমাদের বিরুদ ্ ধে তাদের হাত ঠেকিয়ে রেখেছিলেন , কাজেই আল ্ লাহ ্ ‌ কে ভয়-শ ্ রদ ্ ধা করো । আর আল ্ লাহ ্ ‌ র উপরেই তবে নির ্ ভর করুক মুমিন সব ।

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and recall when a party of them said : ' why do you admonish a people whom allah is about to destroy or punish severely ? ' they said : ' we admonish them in order to be able to offer an excuse before your lord , and in the hope that they will guard against disobedience . '

Bengalce

আর যখন তাদের মধ ্ যে থেকে এক সম ্ প ্ রদায় বলল , কেন সে লোকদের সদুপদেশ দিচ ্ ছেন , যাদেরকে আল ্ লাহ ধ ্ বংস করে দিতে চান কিংবা আযাব দিতে চান কঠিন আযাব ? সে বললঃ তোমাদের পালনকর ্ তার সামনে দোষ ফুরাবার জন ্ য এবং এজন ্ য যেন তারা ভীত হয় ।

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,781,544,404 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam