İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
gv: do you think you are popular in your country?
ကမ္ဘာ့အသံ (gv): ကိုယ့်နိုင်ငံမှာ ကိုယ်ဟာရေပန်းစားတယ်လို့ ထင်ပါသလား။
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you know what fuck you
ခင်ဗျားသိတာက
Son Güncelleme: 2023-03-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i think you must have had tremendous courage.
Son Güncelleme: 2021-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
who do you think you are to do that? such a disgrace to the country.
ဒါပေမဲ့ လွတ်လပ်ရေးနေ့အခမ်းအနားမှာ ဘယ်လိုက်ဘေးရီးယားပြည်သူတွေက သူတို့အလံကိုမနှစ်မြို့ကြောင်းပြတာ တွေ့ဖူးလို့လဲ?
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
do you have any blood pressure problem as far as you know?
ခင်ဗျား သိထားသလောက် ခင်ဗျားမှာ သွေးပေါင်ချိန် ပြဿနာ တစ်ခုခု ရှိသလား
Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
do you know what symptoms she was having?
သူ့မှာ ဘယ်လို ရောဂါ လက္ခဏာမျိုး ရှိတယ်လို့ သိထားလဲ
Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gv: what do you think would have happened to these people if they had not been anonymous?
ကမ္ဘာ့အသံ (gv): အဲ့တုန်းကသူတွေသာ အမည်မဖော်လိုသူအနေနဲ့ ဆွေးနွေးတာမျိုးမလုပ်ခဲ့ဘူးဆိုရင် ဘာတွေများဖြစ်လာနိုင်ပါလဲ။
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i will let you know the rules of a sugar daddy
နအဖ စစ္အစုိးရရဲ႕ စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းေတြကို သိပါရေစ ။
Son Güncelleme: 2023-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and you know it feels like my chest is like gonna crush
နောက်ပြီးတော့ သိလား ကျွန်တော်/ကျွန်မ ရင်ဘတ်တွေ ကြေမွသွားတော့ မလို ခံစားရတယ်
Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
this friend really knows me.
သူသည် ကျွန်ုပ် အကြောင်းကို အလွန်သိသော သူငယ်ချင်းဖြစ်၏။
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the lord.
သူသည် ဆင်းရဲငတ်မွတ်သော သူတို့အမှုကို စောင့်၍ တရားသဖြင့် စီရင်၏။ ထိုသို့ပြု၍ ကောင်းစား ခြင်းရှိ၏။ ငါ့ကိုသိသော အကျိုးမဟုတ်လော။
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and i will give them an heart to know me, that i am the lord: and they shall be my people, and i will be their god: for they shall return unto me with their whole heart.
ငါသည် ထာဝရဘုရားဖြစ်ကြောင်းကို၊ သူတို့ သိနိုင်သော စိတ်နှလုံးကို ငါပေးမည်။ သူတို့သည် ငါ၏လူ ဖြစ်ကြ၍၊ ငါသည်လည်း သူတို့၏ ဘုရားသခင်ဖြစ်လိမ့် မည်။ ငါ့ထံသို့ စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့နှင့် ပြန်လာကြလိမ့် မည်။
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, know the lord: for all shall know me, from the least to the greatest.
ထိုသူတို့က၊ ထာဝရဘုရားကို သိလော့ဟု၊ အမျိုးသားချင်း၊ ညီအစ်ကိုအချင်းချင်း တယောက်ကိုတယောက် ဆုံးမဩဝါဒ မပေးရကြ၊ အကြောင်းမူကား၊ အငယ်ဆုံးသောသူမှစ၍ အကြီးဆုံးသောသူတိုင် အောင် ထိုသူအပေါင်းတို့သည် ငါ့ကိုသိကြလိမ့်မည်။
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but i would have you know, that the head of every man is christ; and the head of the woman is the man; and the head of christ is god.
ယောက်ျား၏ခေါင်းကား ခရစ်တော်ဖြစ်သည် ကို၎င်း၊ မိန်းမ၏ခေါင်းကား ယောက်ျားဖြစ်သည်ကို၎င်း၊ ခရစ်တော်၏ခေါင်းကား ဘုရားသခင် ဖြစ်တော်မူသည်ကို၎င်း၊ သင်တို့ သိမှတ်စေခြင်းငှါ ငါအလိုရှိ၏။
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, know the lord: for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith the lord; for i will forgive their iniquity, and i will remember their sin no more.
ထိုသူတို့က၊ ထာဝရဘုရားကို သိလော့ဟု၊ အမျိုးသားချင်း၊ ညီအစ်ကိုအချင်းချင်း တယောက်ကို တယောက်ဆုံးမဩဝါဒမပေးရကြ။ အကြောင်းမူကား၊ အငယ်ဆုံးသော သူမှစ၍ အကြီးဆုံးသောသူတိုင်အောင်၊ ထိုသူအပေါင်းတို့သည် ငါ့ကိုသိကြလိမ့်မည်။ ထိုအခါ ငါသည် သူတို့အပြစ်များကို သည်းခံမည်။ သူတို့ပြုသော ဒုစရိုက်များကို မအောက်မေ့ဘဲနေမည်ဟု ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: