Şunu aradınız:: b : he was absent from the meeting yeste... (İngilizce - Boşnakça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Bosnian

Bilgi

English

b : he was absent from the meeting yesterday

Bosnian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Boşnakça

Bilgi

İngilizce

he was of the jinn and departed from the command of his lord.

Boşnakça

bio je od džinna, pa se ogriješio o naredbu gospodara svog.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the sects among them differ: but woe unto the disbelievers from the meeting of an awful day.

Boşnakça

i sljedbenici knjige su se o njemu u mišljenju podvojili, pa teško onima koji ne vjeruju kada budu na danu velikom prisutni!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

except iblis; he was proud and was, from the beginning, a disbeliever.

Boşnakça

osim iblisa; on se uzoholio i postao nevjernik.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and from the pharaoh. he was the chief of the transgressors.

Boşnakça

od faraona – on je bio gord, jedan od onih koji su u zlu svaku mjeru prevršili –

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

despite criticism from the eu, the turkish government has said it would not arrest him at the meeting.

Boşnakça

uprkos kritikama iz eu, turska vlada je izjavila da ga neće uhapsiti na tom sastanku.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he was most knowing of you when he produced you from the earth and when you were fetuses in the wombs of your mothers.

Boşnakça

on je vaš najbolji poznavalac otkad vas je stvorio od zemlje, i kad ste vi bili zameci u utrobama majki vaših.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

so peace on him the day he was born, the day he will die, and the day that he will be raised from the dead.

Boşnakça

i mir neka je s njim na dan kad se rodio i dan kada je umro, i dan kad bude podignut živ!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

"the libyan people must be free to determine their own future," the statement from the meeting said.

Boşnakça

"libijski narod mora biti slobodan da odluči o svojoj vlastitoj budućnosti," kaže se u saopćenju sa sastanka.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and when he reached it, he was called from the right side of the valley in the blessed field, from the tree: o moses! lo!

Boşnakça

a kad dođe do vatre, neko ga zovnu s desne strane doline, iz stabla, u blagoslovljenom kraju: "o musa, ja sam – allah, gospodar svjetova!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

"albania and croatia have already accomplished important reforms," the ministers said in their final communiqué from the meeting.

Boşnakça

"albanija i hrvatska već su obavile važne reforme," izjavili su ministri u svom završnom kominikeu sa sastanka.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

he says he was forced to suspend all projects and evacuate all 100 workers from the company's food and juices production facility on the outskirts of tripoli.

Boşnakça

on kaže da je bio primoran obustaviti sve projekte i evakuirati svih 100 radnika iz pogona za proizvodnju hrane i sokova te kompanije u predgrađu tripolija.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he was charged with four counts of war crimes and crimes against humanity for his alleged involvement in atrocities stemming from the 1992-1995 war in the balkan country.

Boşnakça

on je optužen po četiri tačke za ratne zločine i zločine protiv čovječnosti, zbog svoje navodne umiješanosti u strahote počinjene u toku rata u ovoj balkanskoj zemlji u periodu od 1992-1995.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and when he reached the fire, he was called out to from the right side of the valley in the blessed field, from the tree, “o moosa!

Boşnakça

pa pošto joj priđe, bi pozvan s desne strane doline, u kraju blagoslovljenom, iz drveta: "o musa!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

"the first wave of destroying such documents dates from the time of aleksandar rankovic, when he was chief of the yugoslav secret services.

Boşnakça

"prvi val uništavanja te dokumentacije potiče iz vremena aleksandra rankovića, kad je on bio šef tajnih službi jugoslavije.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and thus fair- seeming was made unto fir'awn the evil of his work, and he was hindered from the path. and the plot of fir'awn ended only in ruin.

Boşnakça

i eto tako su se faraonu njegova ružna djela učinila lijepim i on je bio odvraćen od pravog puta, a lukavstvo faraonovo se završilo na njegovu štetu.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and thus the evil of his deed was made fairseeming to firon, and he was turned away from the way; and the struggle of firon was not (to end) in aught but destruction.

Boşnakça

i eto tako su se faraonu njegova ružna djela učinila lijepim i on je bio odvraćen od pravog puta, a lukavstvo faraonovo se završilo na njegovu štetu.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

nevenka savic: according to the common assessments both of the representatives of bih and of the european commission, from the second meeting of the interim committee and the meetings of interim subcommittees, as joint bodies for monitoring of implementation of the interim agreement, the interim agreement has been implemented in a satisfactory manner.

Boşnakça

nevenka savić: prema zajedničkim ocjenama predstavnika i bih i evropske komisije sa drugog sastanka privremenog komiteta i sastanaka privremenih potkomiteta kao zajedničkih tijela za praćenje provedbe privremenog sporazuma, privremeni sporazum provodi se na zadovoljavajući način.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

this is the fulfilment of the vision i had before - one that my lord has caused to come true. he was kind to me when he rescued me from the prison, and brought you from the desert after satan had stirred discord between me and my brothers.

Boşnakça

allah je bio dobar prema meni kad me je iz tamnice izbavio i vas iz pustinje doveo, nakon što je šejtan između mene i braće moje bio razdor posijao.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

"i was young when he was deposed, but i remember he ruled over a society with entirely different values from the one we live in today … i have the feeling this is what romania needs these days."

Boşnakça

"ja sam bio mlad kad je on svrgnut, ali se sjećam da je vladao društvom sa sasvim drugačijim vrijednostima od onih u kojima živimo danas ... imam osjećaj da je to što je rumuniji danas potrebno."

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

but when he came to it, he was called from the right side of the valley in a blessed spot - from the tree, "o moses, indeed i am allah, lord of the worlds."

Boşnakça

a kad dođe do vatre, neko ga zovnu s desne strane doline, iz stabla, u blagoslovljenom kraju: "o musa, ja sam – allah, gospodar svjetova!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,790,296,920 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam