İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
the degree of enlargment
stepen uvećanja
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the maximum degree of enlargment
maksimalni stepen uvećanja
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the decision met a degree of government opposition.
odluka je naišla na određeno protivljenje vladi.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
serbia still has not achieved a sufficient degree of decentralisation, he said.
srbija još nije postigla dovoljan nivo decentralizacije, izjavio je on.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
what degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull
koji stupanj nagovještavanja će se koristiti; none, slight, medium ili full
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"all nato members … enjoy the same degree of protection," he said.
"sve članice nato-a … uživaju isti stepen zaštite," rekao je on.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
under un security council resolution 1244, kfor provides the same degree of security all over kosovo.
po rezoluciji 1244. vijeća sigurnosti un-a, kfor obezbjeđuje isti stepen sigurnosti na cijelom kosovu.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the sdp wants a greater degree of state interventionism, arguing that standards of living must be protected.
sdp želi veći stepen državnog intervencionizma i tvrdi da se mora štititi životni standard.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
there is generally a high degree of respect for freedom of religion or belief in macedonia, an independent un rights expert said wednesday (april 29th).
u makedoniji generalno postoji visok stepen poštivanja slobode vjere i uvjerenja, izjavila je u srijedu (29. aprila) nezavisni ekspert un-a za prava.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and women shall have rights similar to the rights against them, according to what is equitable; but men have a degree (of advantage) over them.
i imaju one slično (pravo) onom (koje imaju ljudi) nad njima pristojno, a imaju ljudi nad njima stepen.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"izetbegovic's election campaign called for extending the hand of reconciliation and a greater degree of tolerance.
"u izetbegovićevoj izbornoj kampanji pozivano je na pružanje ruke pomirenja i veći stepen tolerancije.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
in the south there is a certain degree of integration, which is not the case in the north," she added.
na jugu postoji određeni stepen integriranosti, što nije slučaj na sjeveru," dodaje ona.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
crucial to any system of political autonomy is a large degree of state decentralisation, something that has long been considered an anathema by the turkish state.
presudan za svaki sistem političke autonomije je velik stepen decentralizacije države, što turska država već dugo smatra anatemom.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
belgrade, which wants to retain some degree of sovereignty over kosovo, has rejected the blueprint as unacceptable and is also calling for the continuation of negotiations.
beograd, koji želio zadržati određeni stepen suverenosti nad kosovom, odbio je plan kao neprihvatljiv, te također poziva na nastavak pregovora.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and women shall have rights similar to the rights against them, according to what is equitable; but men have a degree (of advantage) over them. and allah is exalted in power, wise.
one imaju isto toliko prava koliko i dužnosti, prema zakonu – samo, muževi imaju prednost pred njima za jedan stepen. – a allah je silan i mudar.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
access to a larger market, the free flow of goods and capital, and a greater degree of certainty for investors are just some of the benefits croats could see by joining the eu.
pristup širem tržištu, slobodan protok robe i kapitala, kao i viši stepen sigurnosti za investitore, samo su neke pogodnosti koje bi hrvati mogli osjetiti kada zemlja postane članica evropske unije.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"the government has remained stable and continues to express a high degree of consensus on accession to the european union as the strategic priority," the report says.
"vlada je ostala stabilna i nastavlja izražavati visok stepen konsenzusa po pitanju pristupanja evropskoj uniji kao strateškom prioritetu", kaže se u izvještaju.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"cyprus has achieved a high degree of economic convergence with the euro area and is ready to adopt the euro in january 2008," an ec statement quoted almunia as saying.
"kipar je ostvario visok stepen ekonomskog približavanja eurozoni i spreman je usvojiti euro u januaru 2008", rekao je almunia, navodi se u saopćenju ek.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
but joseph kept this secret and did not disclose it to them, and said (to himself): "you are worse in the degree of evil, for god knows better of what you allege."
i jusuf im ne reče ništa. "vi ste u gorem položaju" – pomisli u sebi – "a allah dobro zna kako je bilo to o čemu govorite."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"the opportunity is here, and until the eu council of justice ministers assembly in july, there is enough time for montenegro's government to show a greater degree of devotion to this issue and to fulfil the missing conditions," centre for civic education executive director daliborka uljarevic said.
"mogućnost je tu, a do skupštine vijeća ministara pravde eu u julu ima dovoljno vremena da crnogorska vlada pokaže veći stepen posvećenosti tom pitanju i da ispuni nedostajuće uslove," izjavila je daliborka uljarević, izvršna direktorica centra za građansko obrazovanje.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor