İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
they are cunningly devising,
oni se služe spletkama,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i am cunningly devising.
a ja ih uništavam –
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but i too am devising a plan.
a ja ih uništavam –
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i [too] am devising a plan.
a ja ih uništavam –
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
say, "god is swifter in his devising!
reci: "allah je najbrži spletkom."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
do they feel secure against god's devising?
pa jesu li se osigurali od plana allahovog?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
or have they devised a matter! we are devising.
ako oni pletu zamke, i mi ćemo zamke njima postaviti.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i will grant them respite, for my devising is indeed sure.
i pustiću im, uistinu, spletka moja je jaka.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i will grant them respite, for my devising is indeed sure.
i davaću im vremena, obmana moja doista je trajna.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
none feels secure from the devising of allah except the loosing nation.
allahove kazne se ne boji samo narod kome propast predstoji.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
none feels secure against god's devising but the people of the lost.
allahove kazne se ne boji samo narod kome propast predstoji.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
those who have gone before them devised, but to allah is the devising altogether.
i doista su spletkarili oni prije njih; pa allahovo je svo planiranje.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
those that were before them devised; but god's is the devising altogether.
i doista su spletkarili oni prije njih; pa allahovo je svo planiranje.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no one feels secure against god's devising except for those doomed to ruin.
allahove kazne se ne boji samo narod kome propast predstoji.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(in reply to your devising) do they feel secure from the devising of allah?
pa jesu li se osigurali od plana allahovog?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if thy lord willed, they would not do so; so leave them alone with their devising;
a da je htio gospodar tvoj, ne bi to radili. zato ostavi njih i ono šta izmišljaju;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do not grieve for them (the unbelievers), nor distress yourself because of their devising.
i ne tuguj za njima, i neka ti nije teško zbog spletkarenja njihova.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
say, ‘allah is more swift at devising.’ indeed our messengers write down what you scheme.
reci: "allah je brži u kažnjavanju, izaslanici naši ono što vi ispletkarite doista zapisuju."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he also indicated officials are devising a mechanism to ensure the pair will face trial, regardless of the place and timing of their arrest.
on je također naznačio da zvaničnici osmišljavaju mehanizam kojim će se osigurati da se njima dvojici sudi, bez obzira na mjesto i vrijeme njihovog hapšenja.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
or in outward speech only' indeed, their devising seems fair to the unbelievers, for they are barred from the right way.
naprotiv, uljepšana je onima koji ne vjeruju spletka njihova i odvraćaju od puta.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: