İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and was good to his parents and not forceful, nor disobedient.
i roditeljima svojima bio je dobar, i nije bio drzak i nepristojan.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so that god may reward those who believed and did what was good, by his grace.
da bi nagradio one koji vjeruju i rade dobra djela iz dobrote svoje.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"who forbade what was good, transgressed all bounds, cast doubts and suspicions;
koji je branio da se čine dobra djela i koji je nasilnik i podozriv bio,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
caught in a political impasse, residents of a mixed neighbourhood try to salvage what was good from the past.
uhvaćeni u političkom ćorsokaku, stanovnici miješanog dijela grada pokušavaju spasiti ono što je dobro iz prošlosti.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
reporters without borders ranked countries of the world in terms of press freedoms, but not all the news was good.
reporteri bez granica rangirali su zemlje svijeta u smislu slobode štampe, ali sve novosti nisu dobre.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so that god may reward those who believed and did what was good, by his grace. surely he does not love unbelievers.
da on iz obilja svoga nagradi one koji su vjerovali i dobra djela činili; a on, zaista, ne voli nevjernike.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
verily those who brought forward the calumny were a small band among deem it not an evil for you; nay, it was good for you.
među vama je bilo onih koji su iznosili potvoru. vi ne smatrajte to nekim zlom po vas; ne, to je dobro po vas.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he was good to me when he brought me forth from the prison, and again when he brought you out of the desert, after that satan set at variance me and my brethren.
allah je bio dobar prema meni kad me je iz tamnice izbavio i vas iz pustinje doveo, nakon što je šejtan između mene i braće moje bio razdor posijao.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
others (there are who) have acknowledged their wrong-doings: they have mixed an act that was good with another that was evil.
a drugi su priznali grijehe svoje, pomiješali su dobro djelo i drugo loše.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
'see, father,' he said, 'this is the interpretation of my vision of long ago; my lord has made it true. he was good to me when he brought me forth from the prison, and again when he brought you out of the desert, after that satan set at variance me and my brethren.
ovo je tumačenje snoviđenja mog od prije. doista ga je učinio gospodar moj istinitim, i doista mi je učinio dobro kad me je izveo iz tamnice i doveo vas iz pustinje, nakon što je šejtan posijao razdor između mene i braće moje.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.