Şunu aradınız:: no lol how did you find out (İngilizce - Boşnakça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Bosnian

Bilgi

English

no lol how did you find out

Bosnian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Boşnakça

Bilgi

İngilizce

how did you deal with that?

Boşnakça

kako ste izašli na kraj s time?

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

how did you survive that period?

Boşnakça

kako ste preživjeli taj period?

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

setimes: how did you end up in ghana?

Boşnakça

setimes: kako ste završili u gani?

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

setimes: how did you become a macedonian mp?

Boşnakça

setimes: kako ste postali član makedonskog parlamenta?

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

setimes: how did you decide to run for mayor?

Boşnakça

setimes: kako ste se odlučili kandidirati za načelnika?

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

setimes: how did you view the other two runners up?

Boşnakça

setimes: kako ste gledali na kandidate koji su osvojili drugo i treće mjesto?

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

setimes: how did you learn about kosovo's culture through beekeeping?

Boşnakça

setimes: kako ste upoznali kulturu kosova kroz pčelarstvo?

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

setimes: how did you receive the news that the film was not nominated for best foreign film at the oscars?

Boşnakça

setimes: kako ste primili vijest da film nije nominiran za najbolji strani film za nagradu oskar?

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

setimes: how did you end up in kosovo and what made you write a book that goes beyond a simple history?

Boşnakça

setimes: kako ste završili na kosovu i zbog čega ste napisali knjigu koja prevazilazi običnu historiju?

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

did you not see how did your lord deal with (the tribe of) aad?

Boşnakça

zar ne znaš šta je gospodar tvoj sa adom uradio,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

subtracting the two positions you find out how many people are seated half way around the table. doubling this number leaves you with the total amount of people.

Boşnakça

oduzimanjem dva mjesta saznaćete koliko ljudi sjedi za jednom polovinom stola. dupliranje ovog broja vam daje ukupan broj ljudi.

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

when the angels take away from their bodies the souls of those who have wronged themselves, they will ask them, "how did you live?"

Boşnakça

uistinu, onima koje budu usmrćivali meleci - (dok budu) činili zulm dušama svojim - govorit će: "u čemu ste bili?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

the inhabitants of paradise will call out to the inmates of the fire, ‘we found what our lord promised us to be true; did you find what your lord promised you to be true?’

Boşnakça

i dozivaće stanovnici dženneta stanovnike vatre: "doista smo našli ono što nam je obećavao gospodar naš istinitim, pa jeste li našli ono šta je obećavao gospodar vaš istinitim?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and the inhabitants of the garden will call out to the inmates of the fire, “we found what our lord promised us to be true; did you find what your lord promised you to be true?”

Boşnakça

i dozivaće stanovnici dženneta stanovnike vatre: "doista smo našli ono što nam je obećavao gospodar naš istinitim, pa jeste li našli ono šta je obećavao gospodar vaš istinitim?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

o dear prophet (mohammed – peace and blessings be upon him), did you not see how did your lord deal with the people of the elephant?

Boşnakça

zar nisi vidio kako je gospodar tvoj sa vlasnicima slona postupio?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

when the angels take away from their bodies the souls of those who have wronged themselves, they will ask them, "how did you live?" they will reply, "we lived on earth in weakness and oppression."

Boşnakça

kad budu uzimali duše onima koji su se prema sebi ogriješili, meleki će upitati: "Šta je bilo s vama?" – "bili smo potlačeni na zemlji" – odgovoriće. – "zar allahova zemlja nije prostrana i zar se niste mogli nekud iseliti?" – reći će meleki, i zato će njihovo prebivalište biti džehennem, a užasno je on boravište.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,792,353,538 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam