İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
so, whenever you are free, strive in devotion,
a kad završiš, molitvi se predaj
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
whenever you are afflicted you groan to him.
zatim, kad vas dotakne nevolja, tad njega preklinjete.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and whenever you apply force become tyrannical.
a kad kažnjavate, kažnjavate kao silnici?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but take witnesses whenever you make a commercial contract.
i uzmite svjedoke kad trgujete, i neka se ne ošteti pisar niti svjedok.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
what aileth me that i call you unto deliverance when ye call me unto the fire?
pozivam vas spasu, a pozivate me vatri.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
believers, whenever you consult the prophet, offer charity before your consultation.
o vi koji vjerujete! kad se budete savjetovali s poslanikom, tad prije savjetovanja vašeg dajte sadaku.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
my nation, how is it that i call you to salvation and you call me to the fire?
i o narode moj! [ta mi je? pozivam vas spasu, a pozivate me vatri.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"freedom, creativity … you can skateboard whenever you want and with whoever you want.
"sloboda, kreativnost … skejtbord možete voziti kad god hoćete i s kim god hoćete.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
did he not find you in want, and make you free from want?
i našao te siromašnim, pa obogatio?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and, o my people! how is it that i call you to salvation and you call me to the fire?
i o narode moj! [ta mi je? pozivam vas spasu, a pozivate me vatri.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and let there be witnesses whenever you conclude a contract, and let no harm be done to either scribe or witness.
i uzmite svjedoke kad trgujete, i neka se ne ošteti pisar niti svjedok.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"and o my people! how is it that i call you to salvation while you call me to the fire!
o narode moj, šta je ovo, ja vas pozivam da vas spasim, a vi mene pozivate u vatru:
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he replied, "lord, i am afraid that they will call me a liar.
on je rekao: "gospodaru moj, bojim se da me oni u laž ne utjeraju,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
remember your lord whenever you might forget and say, "i trust my lord will guide me to that which is even nearer to the right path than this."
a kada zaboraviš, sjeti se gospodara svoga i reci: "gospodar moj će me uputiti na ono što je bolje i korisnije od ovoga."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he said, “my lord, prison is more desirable to me than what they call me to.
"gospodaru moj" – zavapi on – "draža mi je tamnica od ovoga na što me one navraćaju.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i will make a provision for you and set you free in a handsome manner (divorce).
daću vam zadovoljštinu i pustiti vas puštanjem lijepim."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"and truly, i seek refuge in my lord and your lord, lest you stone me (or call me a sorcerer or kill me).
i ja se utječem i svome i vašem gospodaru da me na kamenujete,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"and o my people! how (strange) it is for me to call you to salvation while ye call me to the fire!
o narode moj, šta je ovo, ja vas pozivam da vas spasim, a vi mene pozivate u vatru:
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
have witnesses present whenever you trade with one another, and let no harm be done to either scribe or witness, for if you did cause them harm, it would be a crime on your part.
i uzmite svjedoke kad trgujete, i neka se ne ošteti pisar niti svjedok. a ako učinite (štetu), pa uistinu, to je grijeh vaš.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when the caravan departed their father had said: truly i am conscious of the breath of joseph, though ye call me dotard.
i kada karavana napusti misir, otac njihov reče: "ja zbilja osjećam miris jusufov, samo ne recite da sam pomatuhio."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor