Şunu aradınız:: can i call you back to 10 mintus (İngilizce - Bulgarca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Bulgarian

Bilgi

English

can i call you back to 10 mintus

Bulgarian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Bulgarca

Bilgi

İngilizce

can i call you bob?

Bulgarca

Може ли да те наричам Боб?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i'll call you back later.

Bulgarca

Ще ти се обадя пак после.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

let me call you back.

Bulgarca

Дай аз да ти се обадя.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

can i come back to this in the debate?

Bulgarca

Мога ли да се върна на този въпрос в разискването?

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

i want to talk to you. can i call you?

Bulgarca

Искам да говоря с теб. Може ли да ти се обадя?

Son Güncelleme: 2021-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

this isn’t a good time, i’ll call you back.

Bulgarca

Сега не мога, ще ти се обадя по-късно.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

my nation , how is it that i call you to salvation and you call me to the fire ?

Bulgarca

И о , народе мой , как аз ви зова към спасението , а вие ме зовете към Огъня ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

my people , how is it that i call you to salvation while you call me to the fire ;

Bulgarca

И о , народе мой , как аз ви зова към спасението , а вие ме зовете към Огъня ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

o my people , how is it that i call you to salvation , and you call me to the fire ?

Bulgarca

И о , народе мой , как аз ви зова към спасението , а вие ме зовете към Огъня ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

he will then return you back to it , and bring you out again .

Bulgarca

После ще ви върне в нея и отново ще ви извади [ в Съдния ден ] .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and , o my people ! how is it that i call you to salvation and you call me to the fire ?

Bulgarca

И о , народе мой , как аз ви зова към спасението , а вие ме зовете към Огъня ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

o my people , how is it with me , that i call you to salvation , and you call me to the fire ?

Bulgarca

И о , народе мой , как аз ви зова към спасението , а вие ме зовете към Огъня ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

" and o my people ! how is it that i call you to salvation while you call me to the fire !

Bulgarca

И о , народе мой , как аз ви зова към спасението , а вие ме зовете към Огъня ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

most surely he who has made the quran binding on you will bring you back to the destination .

Bulgarca

Онзи , който ти възложи Корана , Той ще те върне към Мястото на завръщането .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

he will make you die again then bring you back to life : to him then you will return .

Bulgarca

После ще ви умъртви , после ще ви съживи , после при Него ще бъдете върнати .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

believers , if you obey the unbelievers , they will turn you back to disbelief and you will become lost .

Bulgarca

О , вярващи , ако се покорите на неверниците , те ще ви тласкат назад [ към неверието ] и ще се върнете губещи .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

he will let you die once more , then bring you back to life again , whereupon you will be returned to him .

Bulgarca

После ще ви умъртви , после ще ви съживи , после при Него ще бъдете върнати .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and , o my people ! what aileth me that i call you unto deliverance when ye call me unto the fire ?

Bulgarca

И о , народе мой , как аз ви зова към спасението , а вие ме зовете към Огъня ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

just as he gave you life , he will bring you back to life again ( after you die . ) "

Bulgarca

Както ви е наченал , така и ще се завърнете . ”

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

he who has assigned ( the propagation ) of the qur 'an to you will bring you back to the destination .

Bulgarca

Онзи , който ти възложи Корана , Той ще те върне към Мястото на завръщането .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,098,189 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam